Bjørn Eidsvåg - Vinterland текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с норвежского на русский язык песни «Vinterland» из альбома «En Vakker Dag» группы Bjørn Eidsvåg.
Текст песни
Det e vakkert i vinterland det e sårt for ein ensom mann detta sko dei ha sett og nytt i lag -årets første, vakre vinterdag det va’kkje sånn det sko bli det va’kkje sånn det va tenkt — han e aleina han knuges av savn og av lengt — dette va’kkje beregna Nå e det ein — det e bare han -der dei før va to sorgen e et monster med så tunge sko alt e halvt — det e så tomt — det va alltid dei det e fullmåne i kveld — han ser ein aen vei det va jo nå det va tid for å elska og dansa — det sko’kje bli sånn nå e' det stilt, alt har stoppa og stansa — har sorgen ein bånn Det e vakkert i vinterland det e sårt for ein ensom mann at det lysa og kvita — vikre grått i dag — årets første, vakre. vonde vinterdag men han trur på ein vår i et land uten navn — han synes å minnas der ein igjen tar kvarandre i favn — Gud det må finnas!
Перевод песни
Это прекрасно в Зимней стране, это больно для одинокого человека, эти туфли, которые они видели, и новые в слоях- первый, прекрасный зимний день года; это ва'ке, как становятся ботинки. это ва'ккье так, как считалось-он и Алейна. он измучен лишениями и долгими-это ва'ккье берегна. Теперь это один-это всего лишь он-где они дали два горя и монстра с такими тяжелыми ботинками, все наполовину-это так пусто-сегодня ночью всегда была полная луна-он видит, как это происходит, теперь пришло время любить и танцевать-это обувь стала такой теперь все встало на свои места. остановись и остановись-есть ли у горя боль, Она прекрасна в Зимней стране, она болит для одинокого человека, что сегодня светло и бело — серая? - первый, прекрасный. болезненный зимний день, но он верит в весну в стране без имени-он, кажется, миннас, где один снова берет друг друга за пазуху-Бог, должно быть, это финна!