Bjørn Eidsvåg - En Vakker Dag текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с норвежского на русский язык песни «En Vakker Dag» из альбома «En Vakker Dag» группы Bjørn Eidsvåg.
Текст песни
Du sa me ville ses igjen En vakker dag Då sko me ha det lika fint Som før i lag Då sko me le og mimra Øve gamle slag Den dagen sko eg enska va i dag For i dag e det en veldig vakker dag! Me har delt mer enn de fleste Me har lekt og me har sloss Og me målte oss med de beste Det va’kkje mange sånne som oss Me bar kverandres bører Me ga kverandre mot Me åpne mange stengte dører Og gjor me urett, gjor me bot Du sa me ville… Me hevda retten te dei svake Me sloss utretteleg for fred Det sko få verdighet tebake Dei land som Vesten tvang i kne Me handla og me trudde Me nekta å gi oppeg vet’kje heilt ka tid det snudde Men ein dag så va det bare stopp Du sa me ville… Sko gjerna vore der igjen Hatt samme glød og tru Så la oss møtas gamle venn Det e ein vakker dag for nok ein gong å snu
Перевод песни
Ты сказала, что меня снова увидят. Прекрасный день, Когда у нас есть обувь, lika прекрасна, Как и прежде, в слоях, А затем обувь, я смеюсь и мимра, Практикующая старые удары В тот день, я сегодня в обуви, Сегодня очень красивый день! Я разделил больше, чем большинство. Мы играли, и мы боролись, И мы измеряли нас с лучшим, Что ва'ккче, многие люди, как мы, Я бар kverandres масло. Мы дали кверандре против Меня открыть много закрытых дверей И делает меня неправильным, делает меня ботом. Ты сказал, что я буду ... Мы утверждали, что суд слабый. Мы без устали боролись за мир, Он обувь получить достоинство, tebake Страны, которые Запад вынужден преклонить колени. Мы торговали и верили, Что отказывались сдаваться, я знаю, что это было довольно давно, Но однажды это просто прекратилось. Ты сказал, что я буду ... Туфли, которые была бы там снова. У меня было то же самое сияние и tru. Так давай же встретимся со старым другом, Это прекрасный день для очередного поворота.