Bjørn Eidsvåg - Aftenbønn текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с норвежского на русский язык песни «Aftenbønn» из альбома «En Vakker Dag» группы Bjørn Eidsvåg.
Текст песни
Kjære Jesus du som har barna kjær Ser du litt te dei voksne i blant For det har seg sånn at eg slite litt her Og har pynta på det som va sant Så nå får eg’kje sova — eg e skjelven og redd Og har fore med løgn og bedrag Eg sko ha holdt meg te deg Då hadde detta’kje skjedd Kanskje læra eg ein vakker dag Alle det goda som eg vet eg bør gjør Blir nok tenkt, men blir’kje alltid gjort Det e sånn nå og det va sånn før Gylne sjanser rote eg bort Sko så gjerne vært snill, omtenksom og god I sterkare grad enn eg e Sko så gjerna ha vært prega av visdom og ro Kan du gi meg litt hjelp te det Kjære Jesus du som e så glad i dei små Pass godt på de — dei trenge det Og hjelp oss te å gi det dei fortjene å få For me strekk ikkje alltid heilt te Eg e tenksom og trist og vil sova nå Skjenk meg litt søvn e du snill Hvis du lar meg få kvila skal eg lova å Prøva å vær sånn som du vil
Перевод песни
Дорогой Иисус, у кого есть дети, дорогой. Посмотрите на чай среди взрослых, Потому что бывает так, что я немного борюсь здесь И украшаю его, как ва-правда. Так что теперь я сплю-я дрожу и боюсь, И у меня есть нос с ложью и обманом, Я держал меня в своих ботинках, ты Тогда это случилось. Может, я научился прекрасному дню. Все хорошее, что я знаю, я должен делать, вероятно, думал, но это " Кье всегда делал это так, как сейчас, и это было так, как прежде, чем золотые шансы, Я испортил обувь, так что не стесняйтесь быть добрым, вдумчивым и хорошим в большей степени, чем я. Можешь ли ты помочь мне с чаем? Дорогой Иисус, те, кто так любит маленьких, Заботятся о тебе-они нуждаются в этом И помогают нам пить чай, чтобы дать то, что они заслуживают, Потому что мы не всегда протягивали весь чай. Я думаю и грустно, и хочу спать сейчас. Подари мне немного сна, пожалуйста, Если ты позволишь мне иметь то, что я обещаю, Постараюсь быть, как тебе нравится.