Björk - I've Seen It All текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I've Seen It All» из альбомов «Family Tree» и «Selmasongs» группы Björk.
Текст песни
I’ve seen it all, I have seen the trees, I’ve seen the willow leaves dancing in the breeze I’ve seen a man killed by his best friend, And lives that were over before they were spent. I’ve seen what I was — I know what I’ll be I’ve seen it all — there is no more to see! You haven’t seen elephants, kings or Peru! I’m happy to say I had better to do What about China? Have you seen the Great Wall? All walls are great, if the roof doesn’t fall! And the man you will marry? The home you will share? To be honest, I really don’t care… You’ve never been to Niagara Falls? I have seen water, its water, that’s all… The Eiffel Tower, the Empire State? My pulse was as high on my very first date! Your grandson’s hand as he plays with your hair? To be honest, I really don’t care… I’ve seen it all, I’ve seen the dark I’ve seen the brightness in one little spark. I’ve seen what I chose and I’ve seen what I need, And that is enough, to want more would be greed. I’ve seen what I was and I know what I’ll be I’ve seen it all — there is no more to see! You’ve seen it all and all you have seen You can always review on your own little screen The light and the dark, the big and the small Just keep in mind — you need no more at all You’ve seen what you were and know what you’ll be You’ve seen it all — there is no more to see!
Перевод песни
Я видел все это, я видел деревья, Я видел, как листья ивы танцуют на ветру Я видел человека, убитого его лучшим другом, И жизни, которые закончились, прежде чем они были потрачены. Я видел, кем я был, - я знаю, что я буду Я все это видел - больше нечего видеть! Вы не видели слонов, королей или Перу! Я рад сказать, что мне лучше делать Что касается Китая? Вы видели Великую Китайскую стену? Все стены великолепны, если крыша не падает! И мужчину, с которым ты женишься? Дом, в котором вы поделитесь? Честно говоря, мне действительно все равно ... Вы никогда не были в Ниагарском водопаде? Я видел воду, ее воду, вот и все ... Эйфелева башня, Эмпайр-стейт? Мой пульс был таким же высоким на моем первом свидании! Рука вашего внука, когда он играет с вашими волосами? Честно говоря, мне действительно все равно ... Я все это видел, я видел темноту Я видел яркость в одной маленькой искру. Я видел то, что выбрал, и увидел, что мне нужно, И этого достаточно, чтобы хотеть большего было бы жадностью. Я видел, кем я был, и я знаю, что я буду Я все это видел - больше нечего видеть! Вы видели все это и все, что вы видели Вы всегда можете просмотреть на своем маленьком экране Светлый и темный, большой и маленький Просто имейте в виду - вам больше не нужно Вы видели, кем вы были, и знаете, кем вы будете. Вы все это видели - больше нечего видеть!