Bis - Tell It To The Kids текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Tell It To The Kids» из альбома «The New Transistor Heroes» группы Bis.

Текст песни

giving the show to children of all ages, the proveyors of the finest in teen-c power. girls and boys, ladies and gentlemen, i give you the pop group, bis. sci-fi steven, a secret vampire by night. ears and eyes always on the lookout for conspiracies against the teen-c nation. lives by the ethic, 'keep yr friends close but yr enemies closer.' manda rin, seeker of the truth. hairclips and screams used as deadly weapons. childlike appearance used as decoy. a warning to all saboteurs, 'be fooled and be dead'. john disco, all hail the disco king. gaze in wonderment at his skanking ability, but don’t stare too long. his disco feet can hypnotize. hear him say, 'travolta ain’t got nothin' on me'. and now coming through the airwaves into yr home. introducing the new transistor heroes. Tell it to the kids, tell it to the kids. hey you! fascist man, working on yr masterplan. we know what we saw, won’t let you do more. hey you! homophobe, life without yr frontal lobe. yr prejudice lies while innocent die. hey you! it’s the sound, in yr head goes round and round you want it some more, yr life is a bore. hey you! don’t be scared, bis are here and we don’t care. we’ll expose the lies. it’s the defence for the kids. no use running now, we know what you did we’re gonna tell it to the kids, tell it to the kids gonna get you now, cuz that’s now it is we’re gonna tell it to the kids, tell it to the kids hey you! poison pen, no use trying to pretend. you think yr the best, now here’s the prole press. hey you! businessman, getting as much as you can we wanted the truth, we still want our youth hey you! backstabber, we know who and where you are you let down the kids, yes that’s what you did hey you! listen out, teen-c nation gives the shout retain the youth. it’s the defence for the kids! no use running… oh, oh, oh, oh fighting for the nation’s youth so, so, so, so, we can find out all the truth no, no, no, no, no use hiding what you did. oh, oh, oh, oh, we are gonna tell it to the…1−2…kids!

Перевод песни

давая шоу детям всех возрастов, Провайдеры лучших в подростковой власти. Девочки и мальчики, дамы и господа, я даю вам поп-группу, бис. Sci-fi steven, секретный вампир ночью. Уши и глаза всегда смотрят на заговоры против подростковой нации. живет по этике, «держите друзей друзей ближе, чем врагов». манда-рин, искатель истины. заколки и крики, используемые в качестве смертельного оружия. детский вид, используемый в качестве приманки. предупреждение всем диверсантам, «обмануть и быть мертвым». john disco, все приветствуют короля дискотеки. В изумлении наблюдая за его способностью к скеткингу, но не слишком долго смотрел. его ноги диско могут загипнотизировать. слышишь, как он говорит: «Траволта не на меня». и теперь, проходя через радиоволны в год. представляя новых героев транзисторов. Скажи это детям, расскажи детям. Эй, ты! фашист, работающий на генеральном плане. мы знаем, что видели, не позволят вам делать больше. Эй, ты! Гомофоб, жизнь без передней лобной доли. предрассудок лет лежит, пока невинная смерть. Эй, ты! это звук, в голове горит круглый вы хотите его еще немного, а жизнь - это скука. Эй, ты! Не бойтесь, бис здесь, и нам все равно. мы разоблачим ложь. это защита для детей. без использования сейчас, мы знаем, что вы сделали Мы расскажем детям, скажем это детям Собираюсь получить вас сейчас, потому что теперь мы собираемся рассказать об этом детям, расскажите детям Эй, ты! ядовитая ручка, бесполезная попытка притворяться. Вы думаете, что лучше, теперь вот проле прессы. Эй, ты! бизнесмен, получая как можно больше мы хотели правды, мы все еще хотим, чтобы наша молодежь Эй, ты! backstabber, мы знаем, кто и где вы вы опускаете детей, да, это то, что вы сделали Эй, ты! слушать, подросток нации дает крик сохранить молодость. это защита для детей! без использования ... О, о, о, о, борьба за народную молодежь Так, так, так, так, мы можем узнать всю правду Нет, нет, нет, нет, нет смысла скрывать то, что ты сделал. о, о, о, о, мы собираемся рассказать об этом ... 1-2 ... дети!