Bing Crosby - Where The Red Roses Grow текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Where The Red Roses Grow» из альбомов «Bing Crosby & Friends Christmas Special», «20 Crosby Classics», «Christmas at Home: Holiday Gatherings, Vol. 4», «Christmas at Home: Holiday Brunch, Vol. 5», «Holiday Songsters: Sounds of a Christmas Heart, Vol. 2», «Holiday Cocktail Mix: Yuletide Sip, Vol. 3» и «Classic Christmas Collection: Winter Songs, Vol. 3» группы Bing Crosby.
Текст песни
Well, you know Dasher, and Dancer, and Prancer, and Vixen (Comet, and Cupid, and Donner and Blitzen) But do you recall The most famous reindeer of all? (Is it Herman, is it Shermon? Is it Eddy, is it Freddy? â€" no, no no! It is Heart, is it Shaptler, is it Mosteres Oh, you’ll never, never guess it, don’t snap your cap) Talkin' ‘bout Rudolph, the red-nosed reindeer (Oh, him) Had a very shiny nose (So I heard They day if you ever saw it You would even say it glows.) Like a hot rasie All of the other reindeer Used to laugh and call him names (Rudolph is a red nose They never let poor Rudolph Join in any reindeer games.) Then one foggy Christmas Eve Santa came to say: «Hey Rudolph, I say Rudolph, with your nose so bright Won’t you guide my sleigh tonight?» (Then how the reindeers loved him And they shouted out with glee Rudolph, Rudolph, Rudolph) Rudolph the red-nosed reindeer You’ll go down in history! (Well, the stake glows bosset His snary snoot His tuba that glow like a light-ta-root With his pink kazoo, he guided the sleigh He’s a hero) why, Rudolph saved the day (Rudolph has got his red nose In the reign deer hall of fame) Rudolph the red nosed favorite Of the little reign deer days (Rudolph the North Pole big shot Rides around in Santa’s sleigh) Wearin' a green Fedora Smoking a cigar all day (This story has a moral Anyone can plainly see) Just keep your red nose a gleemin' You’ll go down in history (If you keep you nose a red, red rose If you keep your beak all pink and sleek) And if you keep your snooze maroon because (You'll go down in history.)
Перевод песни
Ну, ты знаешь Дашера, и Танцора, и Прансера, и Виксена ( Комета, и Купидон, и Доннер, и Блитцен). Но помнишь ли ты Самого известного оленя из всех? (Это Герман, это Шермон? Это Эдди, это Фредди? нет, нет, нет! Это-сердце, это-Shaptler, это-Mosteres? О, ты никогда, никогда не догадаешься об этом, не щелкай своей кепкой) Говорю о Рудольфе, у красноносого оленя ( о, он) Был очень блестящий нос. (Так я слышал ... Они день, если вы когда-нибудь видели его, Вы бы даже сказали, что он светится.) Как горячая Раси. Все остальные олени Смеялись и звали его по имени ( Рудольф - красный нос Они никогда не позволяли бедному Рудольфу Участвовать в оленьих играх.) Затем в один туманный канун Рождества Санта пришел сказать: " Эй, Рудольф, я говорю:" Рудольф, с таким ярким носом. Разве ты не поведешь мои сани этой ночью?» (Тогда как олени любили его, И они кричали с ликованием . Рудольф, Рудольф, Рудольф) Рудольф красный олень, Ты войдешь в историю! (Что ж, кол сияет, Боссет, Его хмурый снут, Его туба сияет, как свет-та-корень С его розовым казу, он вел сани, Он герой) почему, Рудольф Спас день ( Рудольф получил свой красный нос В Зале славы оленей?) Рудольф, красный нос, Любимый в дни маленького царства оленей ( Рудольф, большой стрелок на Северном полюсе, Катается в санях Санты) Мы курим зеленую Федору весь день. (У этой истории есть мораль, Которую любой может ясно видеть) Просто держите свой красный нос блестящим, Вы войдете в историю ( если вы держите нос красной, красной розой Если ты будешь держать свой клюв розовым и гладким) И если ты продолжишь спать, потому что (ты войдешь в историю.)