Billy Swan - Do I Have to Draw a Picture текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Do I Have to Draw a Picture» из альбомов «The Best Of Billy Swan», «The Essential Billy Swan - The Monument & Epic Years» и «I'm Into Lovin' You» группы Billy Swan.

Текст песни

Don’t you know why I dialed your number by mistake? And I’m making friends with all your friends here of late. And l’m hanging out at all the places that you go. There must a reason for it don’t cha know? The talk is I talk about you all the time. But I’ve got a bad case of you on my mind. I wrote our names together where you’d see it in wet cement. Does it ring a bell, can’t you take a hint? Do I have to draw a picture Put it in front of your face. Then make you take a good look at what’s a taken place Do I have to draw a picture? Can’t you see for yourself? Don’t cha know that I’ve fallen for you and I’m not into much of anything else. Don’t you see my car more than ever on the block? And haven’t you noticed that I’ve staightened up a lot? Don’t you wonder why I sent the flowers I send to you? Are you aware of what’s going on, am I gettin' through Do I have to draw a picture? Put it in front of your face. Then make you take a good look at what’s a taken place. Do I have to draw a picture? Can’t you see for yourself? Don’t cha know that I’ve fallen for you and I’m not into much of anything else.

Перевод песни

Разве ты не знаешь, почему я набрал твой номер по ошибке? И в последнее время я дружу со всеми твоими друзьями. И я тусуюсь во всех местах, куда ты идешь. Должна быть причина для этого, разве Ча не знает? Все говорят о том, что я постоянно говорю о тебе. Но я думаю о плохом случае с тобой. Я написал наши имена вместе, где ты увидишь их во влажном цементе. Это звонит в колокол, ты не можешь намекнуть? Должен ли я нарисовать картину, Положить ее перед твоим лицом? Тогда заставь тебя хорошенько взглянуть на то, что произошло. Должен ли я нарисовать картину? Разве ты сам не видишь? Не знай, что я влюбилась в тебя, и я больше ни во что не влюблена. Разве ты не видишь мою машину больше, чем когда-либо в квартале? И разве ты не заметил, что я сильно поправилась? Разве ты не удивляешься, почему я послал тебе цветы? Ты знаешь, что происходит, я переживаю? Должен ли я нарисовать картину? Поставь это перед своим лицом. Тогда заставь тебя хорошенько взглянуть на то, что произошло. Должен ли я нарисовать картину? Разве ты сам не видишь? Не знай, что я влюбилась в тебя, и я больше ни во что не влюблена.