Billy Paul - Let 'Em In текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Let 'Em In» из альбома «Me And Mrs. Jones: The Best Of Billy Paul» группы Billy Paul.

Текст песни

Oh, I say, you’ve been misled You’ve been had You’ve been took Someone’s knockin' at the door Somebody’s ringin' the bell Someone’s knockin' at the door Somebody’s ringin' the bell Do me a favor Open the door and let 'em in Ooh, child, let the beautiful people in Someone’s knockin' at the door Somebody’s ringin' the bell Someone’s knockin' at the door Someone’s layin' on the bed Do me a favor Open the door and let 'em in Ooh child, let the soul of people in Pauly Williams was my twin Elijah Malcolm, still our friend Brother Martin, we can’t forget John Bobby Maker, Louis Armstrong Oh, oh, Lord, now, y’all Let the folks in, need to see my twin Let the folks in, they be washing their sins We hold these truths to be self-evident That all men are created equal and endowed by the Creator With certain inalienable rights When these rights are destroyed over long periods of time It is your duty To destroy or abolish that government Pauly Williams was my twin Elijah Malcolm, still our friend Brother Martin, we can’t forget John Bobby Maker, Louis Armstrong Ah, ah, ah, Lord now Let the folks in, I wanna see my twin Let the folks in, we gonna sit in my den America is in a unique position She’s the only country in history in a position Actually to become involved in a blood-less revolution The only we way we’re gonna solve it We gotta unite us We gotta work together in unity and harmony Pauly Williams was my twin Elijah Malcolm, still my friend Brother Martin, we can’t forget John Bobby Maker, Louis Armstrong Oh, oh, Lord now Someone’s knockin' at the door Somebody’s ringin' the bell, they push it hard Somebody’s ringing it, Lord Somebody’s ringin' the bell, they kickin' hard Do me a favor Open the door and let folks in Let the folks in, let the folks in, let the folks in Somebody better open the door Somebody’s ringin' the bell Somebody better open the door Somebody’s ringin' the bell Do me a favor, do me a favor Open up your door, open up your door And let the soul of people in Gotta let the soul in, let the soul in, one at a time I have a dream this afternoon That the brotherhood of man will become a reality in this day And with this faith I will go out and carve a tunnel of hope Through the mountain of despair With this faith, I will go out with you And transform dark yesterdays into bright tomorrows With this faith We will be able to achieve this new day When all of God’s children Black men and white men Jews and Gentiles, Protestants and Catholics Will be able to join hands and sing with the Negroes in the spiritual of old Free at last, free at last Thank God almighty, we are free at last Somebody’s knocking on my door Somebody’s ringing my bell Somebody’s knocking on my door Somebody’s ringing my bell Somebody do me the favor, do me the favor Give it a chance And let the people walk in I wanna see their face, I wanna see who it is I think they know me, I think I know who it is

Перевод песни

О, я говорю, тебя ввели в заблуждение. У тебя было ... Тебя забрали, Кто-то стучится в дверь. Кто-то звонит в колокол. Кто-то стучится в дверь. Кто-то звонит в колокол. Сделай мне одолжение. Открой дверь и впусти их. О, дитя, впусти красивых людей. Кто-то стучится в дверь. Кто-то звонит в колокол. Кто-то стучится в дверь. Кто-то лежит на кровати, Сделай мне одолжение. Открой дверь и впусти их. О, дитя, впусти душу людей. Полли Уильямс был моим близнецом Элайджей Малкольм, все еще нашим другом. Брат Мартин, мы не можем забыть Джона Бобби мейкера, Луи Армстронга. О, О, Боже, сейчас, вы все! Впусти людей, нужно увидеть моего близнеца, Впусти людей, они смывают свои грехи, Мы держим эти истины, чтобы быть самоочевидными, Что все люди созданы равными и наделены создателем Определенными неотчуждаемыми правами, Когда эти права разрушаются в течение долгих периодов времени. Твой долг- Уничтожить или упразднить правительство, Полли Уильямс был моим близнецом, Элайджей Малкольм, все еще нашим другом. Брат Мартин, мы не можем забыть Джона Бобби мейкера, Луи Армстронга. Ах, ах, ах, Боже мой! Впусти людей, я хочу увидеть своего близнеца, Впусти людей, мы сядем в мою берлогу. Америка находится в уникальном положении, Она-единственная страна в истории, в состоянии Принять участие в кровавой революции, Единственный способ, которым мы ее решим. Мы должны объединить нас, Мы должны работать вместе в единстве и гармонии, Поли Уильямс был моим близнецом Элайджей Малкольм, все еще моим другом. Брат Мартин, мы не можем забыть Джона Бобби мейкера, Луи Армстронга. О, О, Боже! Кто-то стучится в дверь. Кто-то звонит в колокол, они сильно давят. Кто-то звонит, Господи. Кто-то звонит в колокол, они бьют изо всех сил. Сделай мне одолжение. Открой дверь и впусти людей, Впусти людей, впусти людей, впусти людей. Кто-нибудь, откройте дверь! Кто-то звонит в колокол. Кто-нибудь, откройте дверь! Кто-то звонит в колокол. Сделай мне одолжение, сделай мне одолжение. Открой дверь, открой дверь. И пусть душа людей Впустит душу, впустит душу, впустит душу, одну за другой. У меня есть мечта сегодня днем, что братство людей станет реальностью в этот день, и с этой верой я выйду и вырежу туннель надежды через гору отчаяния с этой верой, я выйду с тобой и превращу темные вчерашние дни в яркие завтра, с этой верой мы сможем достичь этого нового дня, когда все дети Бога, черные и белые люди, евреи и язычники, протестанты и католики смогут присоединиться к рукам и петь с неграми в духовном Старом Свете. Наконец-то свободен, наконец-то свободен. Слава Богу всемогущему, наконец-то мы свободны. Кто-то стучится в мою дверь. Кто-то звонит в мой колокол, Кто-то стучится в мою дверь. Кто-то звонит мне в колокол. Кто-нибудь, сделайте мне одолжение, сделайте мне одолжение. Дай ему шанс И Позволь людям войти. Я хочу увидеть их лицо, я хочу увидеть, кто это, Я думаю, они знают меня, я думаю, я знаю, кто это.