Billy Joel - Prelude / Angry Young Man текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Prelude / Angry Young Man» из альбома «Nassau Coliseum, Uniondale, New York, December 11th, 1977» группы Billy Joel.

Текст песни

There’s a place in the world for the angry young man With his working class ties and his radical plans He refuses to bend, he refuses to crawl, He’s always at home with his back to the wall. And he’s proud of his scars and the battles he’s lost, And he struggles and bleeds as he hangs on the cross- And he likes to be known as the angry young man. Give a moment or two to the angry young man, With his foot in his mouth and his heart in his hand. He’s been stabbed in the back, he’s been misunderstood, It’s a comfort to know his intentions are good. And he sits in a room with a lock on the door, With his maps and his medals laid out on the floor- And he likes to be known as the angry young man. I believe I’ve passed the age of consciousness and righteous rage I found that just surviving was a noble fight. I once believed in causes too, I had my pointless point of view, And life went on no matter who was wrong or right. And there’s always a place for the angry young man, With his fist in the air and his head in the sand. And he’s never been able to learn from mistakes, So he can’t understand why his heart always breaks. But his honor is pure and his courage as well, And he’s fair and he’s true and he’s boring as hell- And he’ll go to the grave as an angry old man.

Перевод песни

В мире есть место для сердитого молодого человека С его отношениями рабочего класса и его радикальными планами Он отказывается сгибаться, он отказывается ползать, Он всегда дома, спиной к стене. И он гордится своими шрамами и битвами, которые он потерял, И он борется и кровоточит, когда он висит на кресте, И он любит быть известным как сердитый молодой человек. Дайте минуту или два сердитому молодому человеку, С ногой в рот и сердце в руке. Его закололи в спину, его неправильно поняли, Это приятно знать, что его намерения хороши. И он сидит в комнате с замком на двери, С его картами и медалями, выложенными на полу, И он любит быть известным как сердитый молодой человек. Я считаю, что я прошел век сознания и праведной ярости Я обнаружил, что просто выживание было благородной битвой. Я когда-то тоже верил в причины, У меня была своя бессмысленная точка зрения, И жизнь продолжалась независимо от того, кто был неправ или прав. И всегда есть место для сердитого молодого человека, Кулаком в воздухе и головой в песок. И он никогда не мог учиться на ошибках, Поэтому он не может понять, почему его сердце всегда ломается. Но его честь чиста и его мужество, И он честен, и он прав, и он скучный, как ад, И он отправится на могилу как сердитый старик.