Billy Joel - Miami 2017 (I've Seen the Lights Go Out on Broadway) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Miami 2017 (I've Seen the Lights Go Out on Broadway)» из альбомов «The Essential Billy Joel» и «Turnstiles» группы Billy Joel.
Текст песни
I’ve seen the lights go out on Broadway I saw the Empire State laid low And life went on beyond the Palisades They all bought Cadillacs and left there long ago They held a concert out in Brooklyn To watch the island bridges blow They turned our power down And drove us underground But we went right on with the show Oooh. Oh Oh Ooh I’ve seen the lights go out on Broadway I saw the ruins at my feet You know we almost didn’t notice it We’d see it all the time on 42nd Street They burned the churches up in Harlem Like in that Spanish Civil War The flames were everywhere But no one really cared: It always burned up there before Ooh. Oh Oh Ooh I’ve seen the lights go out on Broadway I watched the mighty skyline fall The boats were waiting at the Battery The union went on strike: They never sailed at all They sent the carrier out from Norfolk And picked the Yankees up for free They said the Mets could play For one more game at Shea And sank Manhattan out at sea You know those lights were bright on Broadway But that was so many years ago: Before we all lived here in Florida Before the Mafia took over Mexico There are not many who remember; They say a handful still survive To tell the world about The way the lights went out And keep the memory alive
Перевод песни
Я видел, как гаснут огни на Бродвее, Я видел, как Империя затаилась, И жизнь продолжалась за палисадами. Они все купили Кадиллаки и ушли туда давным-давно. Они провели концерт в Бруклине, Чтобы посмотреть, как мосты на острове взрываются. Они отключили нашу власть И загнали нас в подполье, Но мы продолжили шоу. О-О-О-О-О ... Я видел, как гаснут огни на Бродвее, Я видел руины у моих ног. Ты знаешь, мы почти не замечали этого, Мы видели это все время на 42-ой улице, Они сожгли церкви в Гарлеме, Как в той испанской Гражданской войне, Пламя было повсюду, Но никому на самом деле было все равно: Она всегда горела там раньше. О - О-О-О-О ... Я видел, как гаснут огни на Бродвее, Я видел, как падает могучий горизонт. Лодки ждали у батареи, Союз устроил забастовку: Они никогда не плавали. Они отправили перевозчика из Норфолка И забрали Янки бесплатно. Они сказали, что Метс может сыграть Еще одну игру в Ши И утопить Манхэттен в море. Ты знаешь, на Бродвее были яркие огни, Но это было так много лет назад: До того, как мы все жили здесь, во Флориде, До того, как мафия захватила Мексику. Мало кто помнит. Говорят, горстка все еще выживает, Чтобы рассказать миру о Том, как погасли Огни и сохранить память.