Billy Falcon - Power Windows текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Power Windows» из альбома «Songs About Girls» группы Billy Falcon.
Текст песни
Charlie drives a brand new Mercedes Benz. He’s got another one just like it, just like all his friends. His wife is playing tennis and his kids are off at school. He drives home to his empty house, sits by his empty swimmin' pool. But he’s got power windows. He’s got power brakes. He’s got a power bed; push a button and it shakes. He’s got no one to talk to, tears rollin' down his face… He ain’t got the power… the power of love. Lewis drives a beat up '69 Dodge. Swears it’s a statue of Mary keeps his car from fallin' apart. Gracie right beside him sittin' closer than a smile. She’s got her head on his shoulder. Oh how he loves to drive and hold her. He’s got no power windows. Got no power breaks. He ain’t got no power nothin' but he’s got what it takes. He’s got Gracie’s arm around him and a smile upon his face… He’s got the power… the power of love. No air conditioning no cellular telephone. He goes rumblin' down the highway, listenin' to his AM radio. One arm out the window and a smile upon his face… Makes you wonder how he got there, 'till you see him look at Grace. (see him look at Grace) He’s got the power (ain't that the power of love) He’s got the power (aint that the power of love) He’s got no power windows. Got no power brakes. He aint got no power nothin' but he’s got what it takes… He’s got Gracie’s arm around him and a smile upon his face… He’s got the power… of love. Power of love (ain't that the power of love) Power of love (ain't that the power of love) Power of love (ain't that the power of love)
Перевод песни
Чарли управляет новым Mercedes Benz. У него есть еще один такой же, как и все его друзья. Его жена играет в теннис, а его дети уходят в школу. Он едет домой в свой пустой дом, сидит у своего пустого бассейна. Но у него есть электрические стеклоподъемники. У него силовые тормоза. У него силовая кровать; Нажмите кнопку, и она трясет. Ему не с кем поговорить, слезы скользят по его лицу ... У него нет власти ... силы любви. Льюис наносит удар до '69 Dodge. Ругается, что это статуя Мэри держит свою машину от разлуки. Грейси рядом с ним сидит ближе, чем улыбка. Она опустила голову на плечо. О, как он любит водить и держать ее. У него нет окон электропитания. У вас нет разрывов мощности. У него нет никакой власти, но у него есть все, что нужно. Он обнял Грейси и улыбнулся ему в лицо ... У него есть сила ... сила любви. Нет кондиционера без сотового телефона. Он идет по шоссе, слушает его радио AM. Одна рука из окна и улыбка на его лице ... Заставляет вас задаться вопросом, как он туда попал, «пока вы не увидите, как он смотрит на Грейс. (см. его взгляд на Грейс) У него есть сила (это не сила любви) У него есть сила (а не сила любви) У него нет окон электропитания. Отсутствие силовых тормозов. У него нет никакой власти, но у него есть все, что нужно ... Он обнял Грейси и улыбнулся ему в лицо ... У него есть сила ... любви. Сила любви (не то, что сила любви) Сила любви (не то, что сила любви) Сила любви (не то, что сила любви)