Billy Bragg - When The Roses Bloom Again текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «When The Roses Bloom Again» из альбомов «Mermaid Avenue: The Complete Sessions» и «Mermaid Avenue Vol. III» группы Billy Bragg.

Текст песни

Well, they’re strollin' in the gloamin', When the roses are in bloom. A soldier and his sweetheart, brave and true. And their hearts are filled with sorrow, For their thoughts are of tomorrow, As she pins a rose upon his coat of blue. «Do not ask me, love, to linger, «When you know not what to say. «For duty calls your sweetheart’s name again. «And your heart need not be sighing, «That I’ll be among the dying. «I'll be with you when the roses bloom again.» When the roses bloom again, And the sun is on the river: The Mockingbird will sing it’s sweet refrain. And in the days of Auld Lang Syne, I’ll be with you, sweetheart mine. Oh, I’ll be with you when the roses bloom again. With the rattle of the battle, Came a whisper soft and low: «Our soldier, he is fallen in the fray.» «I am dying, I am dying, «And I know I’ve got to go, «But I wanna tell you before I pass away.» «There's a far and distant river, «Where the roses are in bloom, «And a sweetheart who is waiting there for me. «And it’s there, I pray you’ll take me. «I'll be faithful, don’t forsake me. «I'll be with you when the roses bloom again.» When the roses bloom again, And the sun is on the river: The Mockingbird will sing it’s sweet refrain. And in the days of Auld Lang Syne, I’ll be with you, sweetheart mine. Oh, I’ll be with you when the roses bloom again.

Перевод песни

Ну, они прогуливаются «в злодеях», Когда розы расцветают. Солдат и его возлюбленная, смелая и настоящая. И их сердца наполнены печалью, Ибо их мысли о завтрашнем дне, Когда она прижимает розу к его синему пальто. «Не спрашивайте меня, любите, задерживаться, «Когда вы не знаете, что сказать. «Для долга снова зовут имя вашего возлюбленного. «И ваше сердце не должно вздыхать, «Что я буду среди умирающих. «Я буду с тобой, когда розы снова расцветет». Когда розы снова расцветают, И солнце на реке: Пересмешник будет петь это сладкий рефрен. И во времена Auld Lang Syne, Я буду с тобой, дорогая моя. О, я буду с тобой, когда розы снова расцветет. С грохотом битвы, Пришел шепот мягкий и низкий: «Наш солдат, он упал в драке». «Я умираю, я умираю, «И я знаю, что мне нужно идти, «Но я хочу сказать тебе, прежде чем я уйду». «Есть далекая и далекая река, «Где розы в цвету, «И возлюбленная, которая ждет меня за меня. «И он там, я молю тебя взять меня. «Я буду верным, не оставляй меня. «Я буду с тобой, когда розы снова расцветет». Когда розы снова расцветают, И солнце на реке: Пересмешник будет петь это сладкий рефрен. И во времена Auld Lang Syne, Я буду с тобой, дорогая моя. О, я буду с тобой, когда розы снова расцветет.