Billy Bragg - Upfield текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Upfield» из альбомов «William Bloke», «Billy Bragg, Vol. 2» и «Must I Paint You a Picture?: The Essential Billy Bragg» группы Billy Bragg.

Текст песни

I’m going upfield, way up on the hillside I’m going higher than I’ve ever been before That’s where you’ll find me, over the horizon Wading in the river, reaching for that other shore I dreamed I saw a tree full of angels, up on Primrose Hill And I flew with them over the Great Wen till I had seen my fill Of such poverty and misery sure to tear my soul apart I’ve got a socialism of the heart, I’ve got a socialism of the heart I’m going upfield, way up on the hillside I’m going higher than I’ve ever been before That’s where you’ll find me, over the horizon Wading in the river, reaching for that other shore The angels asked me how I felt about all I’d seen and heard That they spoke to me, a pagan, gave me cause to doubt their word But they laughed and said: «I doesn’t matter if you’ll help us in our art You’ve got a socialism of the heart, you’ve got a socialism of the heart» I’m going upfield, way up on the hillside I’m going higher than I’ve ever been before That’s where you’ll find me, over the horizon Wading in the river, reaching for that other shore Their faces shone and they were gone and I was left alone I walked these ancient empire streets till I came tearful to my home And when I woke next morning, I vowed to play my part I’ve got a socialism of the heart, I’ve got a socialism of the heart I’m going upfield, way up on the hillside I’m going higher than I’ve ever been before That’s where you’ll find me, over the horizon Wading in the river, reaching for that other shore

Перевод песни

Я поднимаюсь вверх, поднимаюсь по склону Я иду выше, чем когда-либо раньше Вот где ты найдешь меня, за горизонтом Прогулка по реке, идущая к этому другому берегу Мне снилось, что я увидел дерево, полное ангелов, на Примроуз-Хилл И я летел с ними над Великим Вэнь Цзябао до тех пор, пока не увидел Из такой нищеты и нищеты обязательно разлучить мою душу У меня есть социализм сердца, у меня есть социализм сердца Я иду вверх, вверх по склону Я иду выше, чем когда-либо раньше Вот где вы меня найдете, за горизонтом Прогулка по реке, идущая к этому другому берегу Ангелы спросили меня, как я себя чувствую во всем, что видел и слышал То, что они говорили со мной, язычник, заставляло меня сомневаться в их слове Но они засмеялись и сказали: «Не важно, поможете ли вы нам в нашем искусстве У вас есть социализм сердца, у вас есть социализм сердца » Я поднимаюсь вверх, поднимаюсь по склону Я иду выше, чем когда-либо раньше Вот где ты найдешь меня, за горизонтом Прогулка по реке, идущая к этому другому берегу Их лица сияли, и их не было, и я остался один Я шел по этим древним улицам империи, пока я не заплакал до моего дома И когда я проснулся на следующее утро, я поклялся сыграть свою роль У меня есть социализм сердца, у меня есть социализм сердца Я поднимаюсь вверх, поднимаюсь по склону Я буду выше, чем когда-либо раньше Вот где ты найдешь меня, за горизонтом Прогулка по реке, идущая к этому другому берегу