Billie Holiday - All Or Nothing At All (8/18/56) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «All Or Nothing At All (8/18/56)» из альбома «Complete Jazz Series 1956» группы Billie Holiday.
Текст песни
All or nothing at all Half a love never appealed to me If your heart never could yield to me Then I’d rather have nothing at all All or nothing at all If it’s love there is no in between Why begin, then cry For something that might have been No, I rather have nothing at all But please, don’t bring your lips so close to my cheek Don’t smile or I’ll be lost beyond recall the kiss in your eyes The touch of your hand makes me weak And my heart may grow dizzy and fall And if I fell under the spell of your call I would be caught in the undertow So you see, I’ve got to say no, no All or nothing at all All or nothing at all Half love never appealed to me If your heart never could yield to me Then I’d rather have nothing at all All or nothing at all If it’s love there is no in between Why begin, then cry For something that might have been No, I rather have nothing at all So please, don’t bring your lips so close to my cheek Don’t smile or I’ll be lost beyond recall the kiss in your eyes The touch of your hand makes me weak And my heart may grow dizzy and fall And if I fell under the spell of your call I would be caught in the undertow So you see, I’ve got to say no, no All or nothing at all All or nothing at all
Перевод песни
Все или совсем ничего. Половина любви никогда не обращалась ко мне. Если бы твое сердце никогда не уступило мне, Я бы предпочла, чтобы у меня ничего не было. Все или совсем ничего. Если это любовь, то ее нет. Зачем начинать, а потом плакать О том, что могло бы быть? Нет, лучше у меня вообще ничего нет. Но, пожалуйста, не Приближай свои губы так близко к моей щеке, Не улыбайся, иначе я потеряюсь из памяти, поцелуй в твоих глазах, Прикосновение твоей руки делает меня слабым, И мое сердце может закружиться и упасть. И если бы я попала под чары твоего зова, Я бы попала в ловушку. Так что, понимаешь, я должен сказать Нет, нет. Все или совсем ничего. Все или совсем ничего. Половина любви никогда не обращалась ко мне. Если бы твое сердце никогда не уступило мне, Я бы предпочла, чтобы у меня ничего не было. Все или совсем ничего. Если это любовь, то ее нет. Зачем начинать, а потом плакать О том, что могло бы быть? Нет, лучше у меня вообще ничего нет. Так что, пожалуйста, не Приближай свои губы так близко к моей щеке, Не улыбайся, иначе я потеряюсь, вспомни поцелуй в твоих глазах, Прикосновение твоей руки делает меня слабым, И мое сердце может закружиться и упасть. И если бы я попала под чары твоего зова, Я бы попала в ловушку. Так что, понимаешь, я должен сказать Нет, нет. Все или совсем ничего. Все или совсем ничего.