Bill Nelson's Red Noise - Revolt Into Style текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Revolt Into Style» из альбома «Sound-On-Sound» группы Bill Nelson's Red Noise.
Текст песни
The posters on your wall mark every fashion’s rise and fall Why try to keep the past alive And though I know the time is almost 1984 It feels like 1965 The music in my room is always slightly out of tune My harmony is up on trial And though I know the rhythm you’d prefer me dancing to I’ll turn my revolt into style I hear the voice of America, telling me to hurry I don’t know, should I stay or should I go? Social scientists say New York is dying It’s retiring in an artificial glow Psychoanalysts, TV panelists Maybe I’d like it for a while Locked in a motor car, drunk in a piano bar Turning my revolt into style Turning my revolt into style The video is showing pictures from some other world But it’s OK, don’t touch that dial Your magazine is interviewing one of several girls Who’ve turned their revolt into style The mirrors in my eyes are always focused in surprise My mouth is covered by a smile You’ll never know what lies behind these public alibis I’ll turn my revolt into style I’ll turn my revolt into style I’ll turn my revolt into style
Перевод песни
Плакаты на твоей стене отмечают взлеты и падения каждой моды. Зачем пытаться сохранить прошлое? И хотя я знаю, что время почти 1984. Такое чувство, что в 1965- М музыка в моей комнате всегда немного не настроена, Моя гармония на испытании, И хотя я знаю ритм, ты бы предпочла, чтобы я танцевал, Я превращу свое восстание в стиль. Я слышу голос Америки, говорящий Мне поторопиться, Я не знаю, должен ли я остаться или должен уйти? Социологи говорят, что Нью-Йорк умирает. Он уходит в искусственном сиянии, Психоаналитики, телезрители, Может быть, мне бы хотелось, чтобы он какое-то время Был заперт в моторной машине, пьян в пиано-баре, Превращая мое восстание в стиль, Превращая мое восстание в стиль, Видео показывает картины из другого мира. Но все в порядке, не трогай этот диск, Твой журнал опрашивает одну из нескольких девушек, Которые превратили свое восстание в стиль, Зеркала в моих глазах всегда удивлены. Мой рот покрыт улыбкой, Ты никогда не узнаешь, что скрывается за этими публичными алиби. Я превращу свой бунт в стиль, Я превращу свой бунт в стиль, Я превращу свой бунт в стиль.