Bill Nelson's Red Noise - Acquitted By Mirrors текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Acquitted By Mirrors» из альбома «Sound-On-Sound» группы Bill Nelson's Red Noise.
Текст песни
When door of the room is open And the shadows of the moon have broken There sits the furniture of nightmare so well displayed All my judges stand assembled For the passing of some sentence Whose time is endless and whose measure Is never to be known There are no landscapes in the windows No refuge for the eyes to run to The door is locked for all retreat is forbidden to the bold The trial begins its life in whispers I know too well these accusations These are the facts though not a scrap Of evidence is shown So where then are these murdered angels Where are their white, exquisite corpses Show me the instruments of torture That I am said to hold My crimes are not the crimes of heroes I run no risk of their redemption My heart is chained though I am free To pass from world to world Acquitted by mirrors The guilty lead a charmed life I am the criminal unknown The mark is on my soul I’m acquitted by mirrors I’m acquitted by mirrors and there’s nothing I can do
Перевод песни
Когда дверь комнаты открыта, И тени Луны разбились, Там сидит мебель кошмара, так хорошо показанная. Все мои судьи собрались, Чтобы вынести приговор, Чье время бесконечно и чья мера Никогда не будет известна. Нет пейзажей в окнах, Нет убежища для глаз, чтобы бежать к Двери, заперт, ибо все отступление запрещено смелым, Суд начинается своей жизнью шепотом, Я слишком хорошо знаю эти обвинения, Это факты, хотя и не лом Доказательств. Так где же эти убитые Ангелы? Где их белые, изящные трупы, Покажи мне орудия пыток, Которые, как говорят, Я храню, Мои преступления-не преступления героев. Я не рискую их искуплением, Мое сердце приковано к цепи, хотя я свободен, Чтобы пройти от мира к миру, Оправданный зеркалами, Виновный ведет очарованную жизнь. Я преступник, неизвестный, Отметина на моей душе, Я оправдан зеркалами, Я оправдан зеркалами, и я ничего не могу поделать.