Bill Hicks - Noir Bubble текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Noir Bubble» из альбома «The Perfect Gig» группы Bill Hicks.

Текст песни

The overhead fan with the missing blade Cut thru the haze and the honky-tonk, Steel guitars and glittering shades, A broken window with bars at the back, That someone used to pass a key sometimes. Blues and country, back to back, DeSotos and Packards, Aces and Eights. Frankie Machine and his golden arm, And a cigaret that did no harm That I lit in your lips at the end of love. We could hear the scene like a distant train, We could see the street cut apart by the slats, We could know exactly where Roger was From when his light went on and off, We had it timed, we had it pat. For near three years our time stood still. Under his cowl he kept a smile, And he somehow seemed to misplace his scythe, Left it leaning behind some mishung door That wouldn’t swing to on a humid summer night. And that’s what got us, that broken door, The last alert, the noisy hinge, Silenced as sweat beneath your skirt, And the power off from a thunder-surge, When they came into the room, and found you there. I was down the hall, I got away, I heard the sounds, the fatal shots, The sandpaper laugh when they uncovered your skin, I didn’t even stop to stare, I never dealt another hand. Yes, and that was the day I quit the band… That was the day I quit the band.

Перевод песни

Верхний вентилятор с отсутствующим лезвием Вырезать дымку и хонк-тонк, Стальные гитары и сверкающие оттенки, Сломанное окно с решетками сзади, То, что кто-то иногда использовал ключ. Блюз и страна, спина к спине, DeSotos и Packards, Aces и Eights. Frankie Machine и его золотая рука, И сигарета, которая не навредила Что я зажгла в ваших губах в конце любви. Мы слышали сцену как отдаленный поезд, Мы могли видеть улицу, разделенную плафонами, Мы могли точно знать, где был Роджер С того момента, когда его свет включался и выключался, Мы его приурочили, мы его погладили. В течение ближайших трех лет наше время остановилось. Под капотом он улыбался, И он каким-то образом, казалось, потерял свою косу, Оставив его, опираясь за дверью мишунга Это не будет качаться во влажную летнюю ночь. И вот что нас достало, эта сломанная дверь, Последнее предупреждение, шумный шарнир, Без ума от пота под юбкой, И власть от грозового всплеска, Когда они вошли в комнату и нашли тебя там. Я был в коридоре, я ушел, Я слышал звуки, смертельные выстрелы, Наждачная бумага смеялась, когда они открыли вашу кожу, Я даже не переставал смотреть, Я никогда не занимался другой рукой. Да, и это был тот день, когда я вышел из группы ... Это был тот день, когда я вышел из группы.