Bill Engvall - Here's Your Sign Christmas текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Here's Your Sign Christmas» из альбомов «Dorkfish», «Ultimate Laughs» и «Redneck 12 Days Of Christmas/Here's Your Sign Christmas» группы Bill Engvall.
Текст песни
Took my son to the mall the other day to see Santa Claus The woman in line behind me says 'hey is that Santa Claus up there'? I said 'no ma’m, it’s a Kenny Rodgers stunt double' Here’s your sign The other day I bought a wreath to go on our front door As I was walking out the store a man stopped me and said 'hey, are you going to hang that on your door'? I said 'no sir, it’s a christmas toilet seat cover Got the idea from Martha Stewart' Here’s your sign, here’s your sign, here’s your stupid sign You acted dumb, so have some fun and wear your stupid sign Oh! here’s your sign, here’s your sign, here’s your stupid sign You lost your mind, so pay the fine and wear your stupid sign I hung those little christmas lights on my house You know the kind that blink on and off My neighbor comes over and says 'bill how do you get those to blink on and off like that'? I said 'I've got my son inside plugging and unplugging it Plugging and unplugging it' Here’s your sign I took my family to buy a christmas tree the other night When we walked onto the lot this guy walked up to me and says 'hey, y’all here to buy a christmas tree?' I said, 'no sir, my son needs to go to the bathroom And these trees looked really inviting' Here’s your sign, here’s your sign, here’s your stupid sign You acted dumb, so have some fun and wear your stupid sign Oh! here’s your sign, here’s your sign, here’s your stupid sign You lost your mind, so pay the fine and wear your stupid sign Here’s your sign, here’s your sign, here’s your stupid sign Have no fear when you’re spreading cheer during christmas time The other night my family and I were walking Through the neighborhood looking at all the christmas decorations When we came across this house that had a manger scene Now there was this whole group of people looking at it when I overheard this one guy say 'hey, are those the three wise men'? I said 'no sir that’s z-z top doing a farming concert Here’s your sign, here’s your sign, here’s your stupid sign You acted dumb, so have some fun and wear your stupid sign Oh! here’s your sign, here’s your sign, here’s your stupid sign You lost your mind, so pay the fine and wear your stupid sign Here’s your sign, here’s your sign, here’s your stupid sign (have no fear when you’re spreading cheer during christmas time) And finally my wife and I were in a grocery store the other day And I heard a woman ask the clerk 'do you know what time midnight mass starts on christmas eve'? And in the holiday spirit I walked over and said 'here's your sign' Happy holidays everybody!
Перевод песни
Взял моего сына в торговый центр на днях, чтобы увидеть Санта Клауса, Женщина в очереди позади меня говорит: "Эй, это Санта Клаус там?" Я сказал: "Нет, мама, это трюк Кенни Роджерса в два раза" Вот твой знак, На днях я купил венок, чтобы выйти на нашу входную дверь, Когда я выходил из магазина, мужчина остановил меня и сказал: "Эй, ты собираешься повесить его на свою дверь?" Я сказал: "Нет, сэр, это рождественское сиденье для унитаза, Идея пришла от Марты Стюарт". Вот твой знак, вот твой знак, вот твой глупый знак, Ты вел себя глупо, так что повеселись и надень свой глупый знак. Вот твой знак, вот твой знак, вот твой глупый знак. Ты сошел с ума, так что заплати штраф и надень свой дурацкий знак. Я повесил эти маленькие рождественские огни на свой дом. Ты знаешь, что такое мерцание и мерцание. Мой сосед приходит и говорит: "Билл, как ты заставляешь их так моргать?" Я сказал: "У меня есть сын, подключающий и отключающий его, Подключающий и отключающий его". Вот твой знак. Я взял свою семью, чтобы купить рождественскую елку прошлой ночью, Когда мы подошли к стоянке, этот парень подошел ко мне и сказал: "Эй, вы здесь, чтобы купить рождественскую елку?" Я сказал: "Нет, сэр, моему сыну нужно пойти в ванную, И эти деревья выглядели очень привлекательно" Вот ваш знак, вот ваш знак, вот ваш глупый знак, Вы действовали глупо, так что повеселитесь и носите свой глупый знак. Вот твой знак, вот твой знак, вот твой глупый знак. Ты сошел с ума, так что заплати штраф и надень свой глупый знак, Вот твой знак, вот твой знак, вот твой глупый знак. Не бойся, когда ты распространяешь радость в рождественское время, Прошлой ночью моя семья и я гуляли По району, глядя на все рождественские украшения, Когда мы наткнулись на этот дом, в котором была сцена с яслями. Теперь вся эта группа людей смотрела на него, когда я услышал, как один парень сказал: "Эй, это три мудреца?" Я сказал: "Нет, сэр, это z-z top, делающий фермерский концерт, Вот ваш знак, вот ваш знак, вот ваш глупый знак, Вы действовали глупо, так что повеселитесь и носите свой глупый знак. Вот твой знак, вот твой знак, вот твой глупый знак. Ты сошел с ума, так что заплати штраф и надень свой глупый знак, вот твой знак, вот твой глупый знак, вот твой глупый знак (Не бойся, когда ты распространяешь радость в Рождество) и, наконец, моя жена и я были в продуктовом магазине на днях, и я услышал, как женщина спросила у клерка: "знаешь ли ты, когда начинается полночная месса в канун Рождества?" И в праздничном настроении я подошел и сказал: "Вот твой знак". Всем счастливых праздников!