BILL DOUGLAS - Flow Gently Sweet Afton текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Flow Gently Sweet Afton» из альбома «Circle of Moons» группы BILL DOUGLAS.

Текст песни

Flow gently, sweet Afton Amang thy green braes Flow gently, I’ll sing thee A song in thy praise; My Mary’s asleep By thy murmuring stream Flow gently, sweet Afton Disturb not her dream Thy crystal stream, Afton How lovely it glides And winds by the cot where My Mary resides; There daily I wander As noon rises high My flocks and my Mary’s Sweet cot in my eye How pleasant thy banks And green valleys below Where, wild in the woodlands The primroses blow; There oft, as mild evening Weeps over the lea The sweet-scented birk shades My Mary and me Flow gently, sweet Afton Amang thy green braes Flow gently, I’ll sing thee A song in thy praise; My Mary’s asleep By thy murmuring stream Flow gently, sweet Afton Disturb not her dream There oft, as mild evening Weeps over the lea The sweet-scented birk shades My Mary and me Flow gently, sweet Afton Amang thy green braes Flow gently, I’ll sing thee A song in thy praise; My Mary’s asleep By thy murmuring stream Flow gently, sweet Afton Disturb not her dream

Перевод песни

Потоком нежно, сладкий Афтон Аманг, твои зеленые мозоли Текут нежно, я спою тебе Песню в твоей славе; Моя Мэри спит Твоим журчащим потоком, Потоком нежно, сладкий Афтон Не тревожит ее сон, Твой Хрустальный поток, Афтон, Как прекрасно он скользит И ветры у кровати, где Живет моя Мэри; Там каждый день я блуждаю, Когда полдень поднимается высоко, Мои стада и Сладкая постель моей Мэри в моих глазах. Как приятны твои берега и зеленые долины внизу, где, дикие в лесах, дуют примулы; там часто, когда мягкий вечер плачет по Леа, сладко пахнущая птичка оттеняет мою Мэри и меня, нежно течет, сладкий Афтон Аманг, твои зеленые лифчики плавно текут, я спою тебе песню в твою хвалу; моя Мэри спит твоим журчущим потоком, нежно, сладкий Афтон не тревожит ее сон, часто, как мягкий вечер плачет по Леа, сладко пахнущий Бирк, мой сладкий Мэри и я нежно Теку по твоему потоку, нежно пою твой зеленый цвет. косички текут нежно, я спою тебе песню в твою хвалу, моя Мэри спит от твоего журчащего потока, нежно, сладко, Афтон не тревожит ее сон.