Bia - Good Idea текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Good Idea» из альбома «Summer In The Winter» группы Bia.
Текст песни
In fact, it’s a good idea You can bring that ass here Acting like you had that pill Where your cup? When the last time you had refill? Young on that can’t stop, won’t stop Green light, running through the city like Seem like we the only niggas in the street with it Bees like honeycomb chain about the beehive I think I’m going loco-motion Flying 'round the world, no loco-motive Saying you the man only locals-notice Make the bitches disappear hocus-pocus See you don’t normally do it, but you gon' do it for me He don’t know it mean more for me If you whip that shit, go ahead flip that shit I think it’s a good idea, we get up outta here Get up! (Get up!) Get up! (Get up!) I think that it’s a good idea (Get up!) Good idea, we get up outta here Good idea (Get up!) I think that it’s a, good idea we get up outta here Uh, I need a pick in the post It feel like I’m always picking the pose Because everybody want a picture of the boss Just don’t ever picture me broke I be trying to move this, silence Fee-fi-fo, but I’m like a giant Niggas say I’m late but it’s perfect timing Then pull up but I pull off in sirens M I A in this winter Out in LA feel like summer in the winter It feel like somebody is watching I look around and it’s the whole fucking party See you don’t normally do it, but you gon' do it for me He don’t know it mean more for me If you whip that shit, go ahead flip that shit Because it’s a good idea, we get up outta here Get up! (Get up!) Get up! (Get up!) I think that it’s a good idea (it ain’t wrong) I think that it’s a good idea (you ain’t home) I think that it’s a good idea (still you) I think that it’s a good idea we get up outta here I think that it’s a good idea you get your ass involved Even if you ain’t got no ass at all Point guard players then I pass them off By the way could somebody get your ass It’s a movie up in here, tryna cast the role All these bitches call em casserole Lookin' like Miley with your cameltoe All the Victoria Secrets I ain’t told Talkin' about groceries, baby, what’s for dinner (good idea) I’ll be in LA, feel like summer in the winter It feel like somebody is watching I swear you niggas is worse than the paparazzi I think that it’s a good idea (Get up!) I think it’s a good idea that we get up outta here
Перевод песни
На самом деле, это хорошая идея Ты можешь принести эту задницу Действуя так, как будто у вас эта таблетка Где твоя чаша? Когда вы в последний раз пополняете? Молодые на этом не могут остановиться, не остановятся Зеленый свет, проходящий через город, как Кажется, мы единственные ниггеры на улице с ним. Пчелы, как сотовая цепь о улье Я думаю, что я иду в локомотив Летать "по всему миру, нет локомотива Говоря вам, мужчина только местные жители - заметьте Сделать суки исчезнуть hocus-pocus Увидишь, ты обычно этого не делаешь, но ты собираешься сделать это для меня. Он не знает, что это значит больше для меня. Если ты хнаешь это дерьмо, продолжай перевернуть это дерьмо Я думаю, что это хорошая идея, мы поднимаемся отсюда Вставай! (Вставай!) Вставай! (Вставай!) Я думаю, что это хорошая идея (вставайте!) Хорошая идея, мы поднимаемся отсюда Хорошая идея (вставай!) Я думаю, что это хорошая идея, мы встаем отсюда Ну, мне нужен выбор в сообщении Мне кажется, что я всегда выбираю позу Потому что всем нужна фотография босса Просто не представляй меня Я пытаюсь переместить это, молчание Fee-fi-fo, но я как гигант Ниггеры говорят, что я опаздываю, но это идеальный выбор времени Тогда потяни, но я снимаю сирены M I A этой зимой В Лос-Анджелесе летом, как зимой Чувствуется, что кто-то смотрит Я озираюсь, и это целая гребаная вечеринка Увидишь, ты обычно этого не делаешь, но ты собираешься сделать это для меня. Он не знает, что это значит больше для меня. Если ты хнаешь это дерьмо, продолжай перевернуть это дерьмо Потому что это хорошая идея, мы поднимаемся отсюда Вставай! (Вставай!) Вставай! (Вставай!) Я думаю, что это хорошая идея (это не так) Я думаю, что это хорошая идея (вас нет дома) Я думаю, что это хорошая идея (все еще ты) Я думаю, что это хорошая идея, мы поднимаемся отсюда Я думаю, что это хорошая идея. Даже если у вас нет никакой задницы Точечные охранники, тогда я их передаю Кстати, кто-нибудь может получить твою задницу Здесь есть фильм, трина сыграла роль Все эти суки называют em casserole Смотри, как Майли с твоим верблюжьем Все секреты Виктории мне не говорят Talkin 'о продуктах, детка, что на ужин (хорошая идея) Я буду в Лос-Анджелесе, чувствую себя как лето зимой Чувствуется, что кто-то смотрит Клянусь, ты, ниггеры, хуже папарацци Я думаю, что это хорошая идея (вставайте!) Я думаю, что это хорошая идея, что мы встаем отсюда