Bette Midler - Love Me With A Feeling текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Love Me With A Feeling» из альбома «The Rose» группы Bette Midler.
Текст песни
«All right! She’s gonna sing!» «All right, we all turn to page 438. Now, you know we all gonna sing along. Oh, I do love a revue.» Ohhhhhh! You know, women don’t like this woman, 'cause I always speak my mind. But the men ain’t crazy about me, 'cause I love to take my time. If you’re gonna love this woman, gotta love me with a thrill, 'cause, baby, if you don’t, I gotta find a man who will. Love me with a feeling. You got to love me with a feelin'. You got to love me with a feelin', or you don’t love me at all. You know, I’m the kind of woman, I don’t want no halfway stuff. If you’re gonna turn me loose, baby, be sure I had enough. You know, the cops once took me in, but I did not need the bail. I just shook it for the judge and he, he put that cop in jail. You got to love me with a feeling. You got to love me with a feelin'. You got to love me with a feelin', or you don’t love me at all. «All right, Milledge, this one’s for you.» There was one cat who could not make it, and Milledge was his name. The only cat I ever knew who left before he came. There he’s a-standing, drinkin' pop from a paper cup. But when it’s time for gettin' down, Milledge can not get it up! You gotta love me with a feelin'. Yeah, love, love me with a feelin'. You got to love me with a feelin', or you can’t love me at all.
Перевод песни
"Отлично! Она будет петь! » «Хорошо, мы все переходим на страницу 438. Теперь вы знаете, что мы все будем петь. О, я действительно люблю ревю. Ohhhhhh! Знаешь, женщинам не нравится эта женщина, Потому что я всегда говорю на уме. Но люди не сумасшедшие обо мне, Потому что я люблю тратить свое время. Если вы полюбите эту женщину, Должен любить меня с острыми ощущениями, Потому что, детка, если ты этого не сделаешь, Я должен найти человека, который будет. Любите меня с чувством. Ты должен любить меня с чувством. Вы должны любить меня с чувством, Или ты меня совсем не любишь. Знаешь, я такая женщина, Мне не нужны полпути. Если ты собираешься освободить меня, детка, Будь у меня достаточно. Вы знаете, полицейские однажды отвели меня, Но мне не нужен залог. Я просто потряс его судьей, и он, Он поставил этого полицейского в тюрьму. Вы должны любить меня с чувством. Ты должен любить меня с чувством. Вы должны любить меня с чувством, Или ты меня совсем не любишь. «Хорошо, Миллидж, это для тебя». Был один кот, который не мог этого сделать, И Маглидж был его именем. Единственная кошка, которую я когда-либо знал Который ушел, прежде чем он пришел. Там он стоит, Выпивать из бумажной чашки. Но когда пришло время уйти, Маглидж не может подняться! Ты должен любить меня с чувством. Да, любите, любите меня с чувством. Вы должны любить меня с чувством, Или вы не можете любить меня вообще.
