Bethzaida - Lengsel LXXVIII текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с норвежского на русский язык песни «Lengsel LXXVIII» из альбома «LXXVIII» группы Bethzaida.

Текст песни

..og når mørket kaller går jeg atter inn Jeg lukker porten bak meg, porten til mitt sinn Jeg stenger verden ute, alene i min ensomhet Jeg legger hodet på min pute, tårene faller, en etter en Å leve hvert sekund av et liv Å dø hvert sekund av en død Omsluttet av mørket, min lengsel og mitt savn Tidens hjerte slår langsomt mens blodet ennå er varmt Mine sanser har forlatt meg, kun døden gjenstår å se Et skritt i riktig retning på den lange spiralen ned .og du forsvant bort fra meg, du forlot dette sted Nå er det bare kulden å dele natten med Og mørket finnes der ute, og vinden blåser kaldt Mens tomheten vokser i mitt sinn forstår jeg at vi begge har forfalt Nattens blod har dekket meg, søvnen vil bestå Mørke skyer samles ingen kan meg nå Sanden har har rent ut av livets timeglass Timen har kommet, jeg vil ta din plass

Перевод песни

...и когда тьма зовет меня, я снова погружаюсь в нее. Я закрываю врата позади себя, врата в мой разум. Я закрыл мир, один в своем одиночестве, я положил голову на подушку, слезы падают, один за другим, чтобы прожить каждую секунду жизни, чтобы умереть, каждую секунду смерти, окутанной тьмой, моей тоской и лишением, сердце времени медленно бьется, пока кровь еще горяча, мои чувства покинули меня, только смерть остается увидеть шаг в правильном направлении по длинной спирали вниз. и ты исчез прочь от меня, ты покинул это место. Сейчас так холодно делить ночь, И тьма существует там, и ветер дует холодом, В то время как пустота растет в моем сознании, я понимаю, что мы оба распались. Кровь ночи накрыла меня, сон будет заключаться в том, Тучи сгущаются, теперь никто меня не сможет. Песок очистил песочные Часы жизни, час настал, я займу твое место.