Beth Nielsen Chapman - Even As It All Goes By текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Even As It All Goes By» из альбомов «Back To Love» и «Even As It All Goes By» группы Beth Nielsen Chapman.

Текст песни

Beth Nielsen Chapman, Annie Roboff You could spend your whole life wanting what you don’t have Tangled in the pain and strife, dragging up the ghosts of your past You can curse the rain, but the river remains Even as it all goes by… Baby its a long road to the promised land And there are dreams we hold in the palm of our hands But we can never know how the promise will end Even as it all goes by Flying through the hourglass like a grain of sand Every moment opens right in our hands So love me like a slow dance on a fast train Kiss me as the world flies past and the sceneries change And as time rolls through I will hold on to you Even as it all goes by Flying through the hourglass like a grain if sand Every moment opens right in our hands As fleeting as the first light on a window sill Reaching through the darkest night, it can never be still Like the earth that spins, where it ends it begins Even as it all goes by, even as it all goes by Either way it all goes by

Перевод песни

Бет Нильсен Чепмен, Энни Робофф. Ты могла бы провести всю свою жизнь, желая того, чего у тебя нет. Запутавшись в боли и раздорах, притягивая призраков своего прошлого. Ты МОЖЕШЬ ПРОКЛИНАТЬ дождь, но река остается, Даже когда все проходит ... Детка, это долгий путь к Земле Обетованной, И есть мечты, которые мы держим в ладони, Но мы никогда не узнаем, как закончится обещание, Даже когда оно все Летит сквозь песочные часы, как песчинка. Каждое мгновение открывается прямо в наших руках. Так Люби меня, как медленный танец на быстром поезде. Поцелуй меня, когда мир пролетает мимо, и пейзажи меняются, И когда время пролетит, я буду держаться за тебя, Даже когда все это пройдет, Пролетая через песочные часы, как зерно, если песок. Каждое мгновение открывается прямо в наших руках, Мимолетно, как первый свет на подоконнике, Идущий сквозь самую темную ночь, он никогда не может быть таким же, Как земля, которая вращается, где она заканчивается. Даже когда все проходит мимо, даже когда все Проходит так или иначе, все проходит мимо.