Berthe Sylva - Le Jouet текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le Jouet» из альбома «The Best of Berthe Sylva» группы Berthe Sylva.

Текст песни

Un petit gamin enfant des faubourgs Sur les Grands Boul’vards et les plac’s publiques Venait, aux passants, offrir tous les jours Un modeste lot de jouets mécaniques C'étaient des soldats peints et chamarés De toutes les arm’s et de tous les grades Faisant manoeuvrer leurs sabres dorés dorés Militairement comme à la parade Et le gamin adorait ses joujoux Presqu'à la folie Mais il devait hélàs les vendre tous Pour gagner sa vie Et chaque fois que l’un d’eux s’en allait Ô douleur attroce Un long sanglot en silence gonflait Son coeur de gosse Mais son préféré parmi ces soldats Un bel officier hussard de la garde Etant le plus cher, ne se vendait pas Au moins celui-là, pensait-il, je l’garde Lorsqu’un jeune enfant richement vêtu Remarquant un jour le petit homm' d’armes Vint pour l’acheter offrir un écu Le pauvr' gosse alors fondit tout en larmes Pourquoi pleurer? fit l’autre enfant très doux D’un air de surprise C’est que tu prends, dit-il, mon seul joujou Et mon coeur se brise L’autre bambin reprit alors ému Et l'âme très bonne Je te l’achète et puis … ne pleur' plus Je te le donne Et depuis c’moment ce furent deux amis Le voyant chaqu' jour dans les promenades Tout comme deux frèr's tendrement unis Partageant leurs jeux en bon camarades. Mais au p’tit cam’lot voilà qu’un matin On vint apporter la nouvelle affreuse Que son compagnon était mort soudain Emporté la nuit par la grand' faucheuse Il prit alors son joujou, son hussard, Son idole chère, Puis il s’en fut le porter l’oeil hagard Sur la blanche pierre Et se penchant contre la tombe il dit D’une voix étrange: Emporte le pour jouer au paradis Avec les anges.

Перевод песни

Маленький ребенок-ребенок из фьеров На Гранд-бульварах и общественных местах Приходите к прохожим, чтобы предлагать каждый день Небольшая партия механических игрушек Это были солдаты, написанные и шамары Из всех армий и классов Маневрирование золотых золотых мечей В военном отношении, как на параде И малыш любил свои игрушки Почти безумие Но он должен был продать их все Чтобы зарабатывать на жизнь И всякий раз, когда один из них уходил О боли Долгое всхлипывание затихало Его сердце ребенка Но его любимый среди этих солдат Красивый гусарский офицер охраны Будучи самым дорогим, не продавался По крайней мере, этот, подумал он, я сохранил это Когда маленький ребенок богато одет Отметив однажды, что человек с оружием в руках Винт, чтобы купить его, предлагает экю Бедный мальчик растаял в слезах Зачем плакать? Сказал другой очень нежный ребенок На воздухе сюрприз «Вы берете, - сказал он, - моя единственная игрушка И мое сердце разбивается Затем другой малыша возобновил эмоции И душа очень хорошая Я покупаю тебя, а потом ... больше не плачь Я даю это вам И с тех пор они были двумя друзьями Видя каждый день в прогулках Так же, как два нежных единоборства Разделяйте свои игры как хорошие товарищи. Но на маленьком камнете однажды утром Они принесли новый ужасный То, что его спутник внезапно умер Унесены ночью большой косилкой Затем он взял свою игрушку, свой гусар, Его дорогой кумир, Затем он ушел с изможденным взглядом На белом камне И, прислонившись к могиле, он сказал: Странным голосом: Возьмите его, чтобы поиграть в раю С ангелами.