Bernhard Brink - Von Casablanca nach Athen текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Von Casablanca nach Athen» из альбома «European Masters: Unverwundbar» группы Bernhard Brink.

Текст песни

wir haben verloren. Die Nacht war so schön doch du spürst so wird’s nie wieder sein. Das Morgenrot kündet das Ende der Nacht wenn im Hafen das Leben erwacht. Und wieder an Bord weht der Wind die Gedanken fort. Von Casablanca nach Athen. Länder der Sonne Meer des Südens wohin die Winde mich auch wehn da werden wir uns wiedersehn. Von Casablanca nach Athen Länder der Sonne Meer des Südens. Von Casablanca nach Athen wann wird es wiedermal so schön. Aber es tut mir so weh jetzt zu gehn ich kann nicht bleiben. Das Glück währt nur kurz denn die Sehnsucht holt mich wieder ein. doch immer frei zu sein heißt oft auch allein zu sein wie eine Möwe im Wind. Und wieder an Bord weht der Wind die Gedanken fort. Von Casablanca … Von Casablanca …

Перевод песни

мы проиграли. Ночь была такой прекрасной Но вы чувствуете Так что больше никогда этого не будет. Рассвет - это конец ночи Когда оживает жизнь в порту. И снова на борту Ветер дует. От Касабланки до Афин. Страны Солнца Море Юга Там, где ветер дует там мы встретимся снова. Из Касабланки в Афины Страны Солнца Море Юга. Из Касабланки в Афины Когда это будет так красиво снова Но мне это очень больно Теперь идти Я не могу остаться. Счастье длится лишь ненадолго Потому что тоска возвращает меня. но всегда быть свободным Часто также бывает один как чайка на ветру. И снова на борту дует ветер от мысли. Из Касабланки ... Из Касабланки ...