Bernard Lavilliers - Sertao текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Sertao» из альбома «Histoires En Scene» группы Bernard Lavilliers.

Текст песни

Caruarú Hotel Centenario, suite princière Vvue sur les chiottes, tÃ(c)lé couleur, courant alternatif Les pales du ventilateur coupent tranche à tranche L’air Ã(c)pais du manioc Le dernier texaco vient de fermer ses portes Y a guère que les moustiques pour m’aimer de la sorte Leurs baisers sanglants m’empêchent de dormir Bien fait pour ma gueule ! J’aurais pas dÃ" venir Calé dans ton fauteuil tu Ã(c)coutes ma voix Comme un vieux charognard tu attends que je crache La gueule jaune des caboclos, Antonio Des Morte Capangas machos à la solde des fazendeiros Pour te donner un avant-goÃ"t de vacances intelligentes Ceux qui vendent du soleil à tempÃ(c)rament Les cocotiers, les palaces, et le sable blanc Ne viendront jamais par ici Remarque il paraît que voir les plus pauvres que soi, ç a rassure Alors allez-y, ici, tout le monde peut venir, ici il n’y a rien Un soleil ivre de rage tourne dans le ciel Et dÃ(c)vore le paysage de terre et de sel Où se dÃ(c)coupe l’ombre de lampião D’où viendront les cangaceiros de la libÃ(c)ration? Le cavalier que je croise sur son cheval roux Son fusil en bandoulière qui tire des clous A traversé ce dÃ(c)sert, la sèche et la boue Pour chercher quelques cruzeiros à Caruarú Un Ã(c)ternel Ã(c)té Ã(c)miette le sertão Le temps s’est arrêté en plein midi Il y a dÃ(c)jà longtemps En attendant que l’enfer baisse l’abat-jour Qu’on se penche sur ta misère du haut de la tour Tu n’as que de la poussière pour parler d’Amour Aveuglé par la lumière comme dans un four Que tous les chanteurs des foires gueulent ta chanson Même si c’est le dÃ(c)sespoir qui donne le ton Tu n’as pas peur de la mort, même tu l’attends Avec ton parabellum au cÅ"ur du sertão Un soleil ivre de rage tombe dans le ciel Et dÃ(c)vore le paysage de terre et de sel Où se dÃ(c)coupe l’ombre de lampião D’où viendront les cangaceiros de la libÃ(c)ration Sertão, sertão, sertão

Перевод песни

Caruarú Отель Centenario, королевский люкс Vvue на туалетах, tà (c) là © цвет, переменный ток Лезвия вентилятора срезают срез на срез Воздух с маниокой (маниока) Последний texaco только что закрыл свои двери Мне вряд ли нравятся москиты Их кровавые поцелуи не дают мне спать Хорошо сделано для моего рта! Я не должен был приходить Каля в вашем кресле, чтобы вы (c) послушали мой голос Как старый мусорщик, вы ждете меня, чтобы плевать Желтый рот кабоклоса, Антонио Дес Морт Capangas machos к оплате fazendeiros Чтобы дать вам предвкушение умных праздников Те, кто продает солнечный свет при температуре Кокосовые пальмы, дворцы и белый песок Никогда не приходите сюда Заметьте, что, видя, что самые бедные, успокаивает Так что вперед, здесь, все могут прийти, здесь нет ничего Пыльное солнце ярости превращается в небо И dà (c) обладали ландшафтом земли и соли Где куб ламп Откуда берутся освободительные канистры? Всадник я встречаюсь на его красной лошади Его винтовка перевернулась через плечо Скрещен этот dà (c) служит, сухой и грязевой Поиск некоторых крузейро в Каруаре A (c) ternel to (c) крошит сервопривод Погода прекратилась в полдень Есть dà (c) jà long Ожидание ада, чтобы опустить тень Давайте посмотрим на ваши страдания с вершины башни У вас есть только пыль, чтобы говорить о Любви Ослепленный светом, как в духовке Пусть все певцы ярмарок кричат ​​твою песню Даже если это d (c) надежды, которые задают тон Вы не боитесь смерти, даже вы ждете ее С вашим параблеллю в сердце Пьяное солнце падает в небо И dà (c) носил ландшафт земли и соли Где куб ламп Откуда возьмут освободительные канистры Sertà £ o, servà o o, servà o o