Bernard Lavilliers - Plus Dure Sera La Chute текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Plus Dure Sera La Chute» из альбома «L'Olympia Live 1984» группы Bernard Lavilliers.

Текст песни

Un soleil bleu liquide, coule, des projecteurs Il est tombé livide, pas loin des compresseurs Sous les paillettes mauves son regard tremble encore Et son grand corps de fauve fait un dernier effort La musique qui tourne, à vide sur un binaire Plane encore comme un vautour dans le désert Le batteur fait un plans, de cymbales qui crient Des roulements sur les toms, charleston c’est à lui Un soleil noir et lourd, qui épaissit le jour Fonce sur ma planète Des visages inconnu a jamais confondu Se brouillent dans ma tête Le type à la console surveille ses cadrans J’ai plus rien dans le casque Et rien sur le voyant Il est bien sur la huit Il est pas débranché Il est dans la poursuite À merde, il est tombé Ce n’est qu’un petit malaise Affirme le manager Il n’est pas très à l’aise, depuis le dernier concert Je lui ai refilé ça dope, juste avant monter Je fonce vers la scène Surveille les entrées Un soleil noir et lourd, qui épaissie le jour Fonce sur ma planète Des visages inconnus a jamais confondu Se brouillent dans ma tête Une fille glacée dans la nuit tropicale Perce mes artères, sont aiguille de métal Les hommes d’affaire viendront faucher mes dents en or Qu’ils revendront, à mon fan club, au prix très fort? Je suis qu’un produit, un tapis de dollars Je suis qu’un paumé, cynique et dérisoire Je suis qu’un bouffon planqué sous mes paillettes Je ne suis qu’une chanson, qu’on presse et puis qu’on jette Un soleil noir et lourd, qui épaissit le jour Fonce sur ma planète Des visages inconnus à jamais confondu Se brouillent dans ma tête Un soleil bleu liquide, coule, des projecteurs Il est tombé livide, pas loin des compresseurs Sous les paillettes mauves sont regard tremble encore Et son grand corps de fauve fait un dernier effort Je suis qu’un produit, un tapis de dollars Je suis qu’un paumé, cynique et dérisoire Je suis qu’un bouffon planqué sous ses paillettes Je ne suis qu’une chanson, qu’on presse et puis qu’on jette

Перевод песни

Жидкое синее солнце, потоки, прожекторы Он упал в ярости, недалеко от компрессоров Под лиловыми блестками ее глаза снова дрожат И его большое тело оленя делает последнее усилие Музыка, которая поворачивается, пустая на двоичном Самолет по-прежнему похож на стервятника в пустыне Барабанщик делает снимки тарелок Подшипники на томах, Чарлстон, это зависит от него Черное и тяжелое солнце, которое утолщает день Фонс на моей планете Неизвестные лица запутались Как скреститься в голове Тип на консоли контролирует свои циферблаты У меня больше нет в шлеме И ничего на провидец Конечно, на восемь Он не отключен Он в погоне Дерьмо, он упал Это всего лишь небольшой дискомфорт Утверждает менеджера Он не очень удобен, так как последний концерт Я дал ему наркотики, перед тем, как подняться Я иду на сцену Входы мониторов Черное и тяжелое солнце, которое утолщается в течение дня Танцы на моей планете Неизвестные лица никогда не смущаются Как вскарабкаться в мою голову Ледяная девушка в тропической ночи Персе мои артерии, металлическая игла Бизнесмены придут, чтобы косить мои золотые зубы, которые они продают, моему фан-клубу по очень сильной цене? Я продукт, ковер долларов Я пешка, циничная и смехотворная Я шутер, сжатый под моими блестками Я просто песня, нажатая и брошенная Черное и тяжелое солнце, которое утолщает день Танцы на моей планете Неизвестные лица навсегда смущены Как вскарабкаться в мою голову Жидкое синее солнце, потоки, прожекторы Он упал в ярости, недалеко от компрессоров Под лиловыми блестками все еще дрожит взгляд И его большое тело оленя делает последнее усилие Я продукт, ковер долларов Я пешка, циничная и смехотворная Я шутер, застрявший под его блестками Я просто песня, нажатая и брошенная