Benyamin Bahadori - Man Emshab Mimiram текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Man Emshab Mimiram» из альбома «Benyamin 85 - Iranian Pop Music» группы Benyamin Bahadori.

Текст песни

Ye ashegh, bi ghayegh, to daryaha A lover, without any boat, in the seas Cheshmasho mibande, to royaha He/she* will close his/her eyes, in the dreams Man ashegh, bi ghayegh I’m such a lover, without any boat To daryaha mimiram I’ll die in the seas Cheshmamo mibandam I’ll close my eyes Bi roya mimiram I’ll die without the dream Miram o mimiram I’ll go and die Asudeh misham az eshgh I’ll get quiet without love Miram o mimiram I’ll go and die Jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram I will celebrate my death-day for you, under water (1) Ye ziba, negahesh be moja A beautiful (2), he/she will look at the waves Ye ashegh, bi sahel, to darya A lover, without beach, in the sea Pariyaye darya, man emshab mimiram Oh sea’s fairys, I will die tonight Az eshghe ye ziba For a beautiful’s love (2) Man emshab mimiram I will die tonight Miram o mimiram I’ll go and die Asudeh misham az eshgh I’ll get quiet without love Miram o mimiram I’ll go and die Jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram I will celebrate my death-day for you, under water Ye ashegh, man ashegh, bi ghayegh A lover, I’m such a lover, without any boat To daryaha In the seas Cheshmamo mibandam I’ll close my eyes Bi roya Without any dream Ye ziba A beautiful Negasho che arum be moja miduzeh How quietly he/she will look at the waves Ye ashegh, bi sahel A lover, without beach Che tanha to darya misuze How alonely he/she will burn in the sea! (3) Miram o mimiram I’ll go and die Asudeh misham az eshgh I will get quiet without love Miram o mimiram I’ll go and die Jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram I will celebrate my death-day for you, under water

Перевод песни

Ye ashegh, bi ghayegh, daryaha Любовник, без лодок, в морях Чешмашо-майбанд, в ройаху Он / она * закроет глаза, в мечтах Мужчина ashegh, bi ghayegh Я такой любовник, без лодки В дарьяха мимирам Я умру в морях Чешмамо мибандам Я закрою глаза Bi roya mimiram Я умру без мечты Miram o mimiram Я пойду и умру Asudeh misham az eshgh Я успокоюсь без любви Miram o mimiram Я пойду и умру Jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram Я буду отмечать свой день смерти для вас, под водой (1) Ye ziba, negahesh be moja Красивый (2), он / она будет смотреть на волны Ye ashegh, bi sahel, to darya Любитель, без пляжа, в море Pariyaye darya, человек emshab mimiram О, морские феи, я умру сегодня вечером Az eshghe ye ziba Для любви прекрасного (2) Человек emshab mimiram Я умру сегодня вечером Miram o mimiram Я пойду и умру Asudeh misham az eshgh Я успокоюсь без любви Miram o mimiram Я пойду и умру Jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram Я отпраздную свой день смерти для вас, под водой Ye ashegh, man ashegh, bi ghayegh Любовник, я такой любовник, без лодки Для daryaha В морях Чешмамо мибандам Я закрою глаза Би Roya Без мечты Е. Сива красивый Negasho che arum будет moja miduzeh Как тихо он будет смотреть на волны Ye ashegh, bi sahel Любитель, без пляжа Че таньха для Дарьи неправильно Как одиноко он / она будет гореть в море! (3) Miram o mimiram Я пойду и умру Asudeh misham az eshgh Я успокоюсь без любви Miram o mimiram Я пойду и умру Jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram Я буду отмечать свой день смерти для вас, под водой