Bénabar - Le slow текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le slow» из альбома «Live Au Grand Rex» группы Bénabar.

Текст песни

Tu voulais un slow, eh ben tu l’as Avec une partie de piano, un peu comme ça… Un truc genre «ne me quitte pas «mais en beaucoup plus joli Avec l’inénarrable levé de batterie… J’voulais chanter des rimes en «our «Sur un grand piano blanc Avec une section d' violons Mais mes associés, ils ont dit nan Ils disent que dans l' mini-bus Y’a pas assez d' places Alors tes violons, on les fait à la flûte… C’est pas une chanson d’amour, c’est une parodie Comme un soldat qui court, qui sourit à la vie Un slow ça fait con, c’est mal vu de nos jours (de nos jours) On oublie trop vite les initiales griffonnées (sur les 45 tours) Que celui qui n’a pas levé le briquet en concert Me jette la première pierre… Mais le temps qu' je compose sur mon faux piano Que j' copie une mélodie sans que ça s' voit trop Que j’imagine quelque chose de beau, de tendre et de poétique T’es partie avec un autre qui jouait même pas d' musique C’est pas une chanson d’amour, c’est une parodie Comme un enfant qui court, qui sourit à la vie Au fond ton slow j' commençais à l’aimer J’avais une marche nuptiale, une berceuse en projet Les déclarations c’est pas mon fort, ça t' faisait d' la peine Maintenant qu' c’est trop tard, j' peux te l' dire je t'… (Joue comme si c'était la dernière fois Denis Joue de tout ton cœur, Joue de tout ton foie Denis) Désolé j’ai été coupé par le solo de saxo Carrément indispensable dans ce genre de morceau C’est pas une chanson d’amour, c’est une parodie Comme un cheval qui court, qui sourit à la vie Nous c’est l’amour avec un grand A Te voilà contente avec un grand con Faut r' connaître que t’es pas non plus une cérébrale Tu croyais qu’un stéréotype c’est un mec avec un walkman C’est pas une chanson d’amour, c’est une parodie (parodie) Une chanson quand même un peu triste aussi (oui, oui, oui) Y’a les sentiments dont on fait les enfants (nan, nan, nan) Ceux dont on fait des chansons à 3 francs

Перевод песни

Ты хотел медленного, ну, у тебя есть С фортепианной игрой, вроде того… Что-то вроде «Не покидай меня «, но гораздо красивее С инструктором поднялся батареи… Хотелось петь рифмы на «нашем " на большом белом рояле С секцией скрипок Но мои сотоварищи, они сказали НАН Говорят, что в мини-автобусе Не хватает мест. Итак, твои скрипки, мы делаем их на флейте.… Это не песня о любви, это пародия Как бегущий солдат, улыбающийся жизни Я не знаю, как это сделать.) Слишком быстро забываются нацарапанные инициалы (на 45 оборотах) Что тот, кто не поднял зажигалку на концерте Бросает мне первый камень… Но время, которое я сочиняю на своем фальшивом пианино Что я копирую мелодию, не видя ее слишком много Что я представляю себе что-то прекрасное, нежное и поэтическое Ты ушла с другим, который даже не играл музыку. Это не песня о любви, это пародия Как бегущий ребенок, улыбающийся жизни В глубине души твоя медлительность мне нравилась. У меня был свадебный марш, Колыбельная в проекте Заявления-это не моя сила, это тебя беспокоило. Теперь, когда уже слишком поздно, я могу тебе сказать.… (Играет так, будто это в последний раз Денис Играй всем сердцем, Играй всей печенью Денис) Извините, я был отрезан Соло saxo Совершенно незаменимый в этом виде кусок Это не песня о любви, это пародия Как Бегущий конь, улыбающийся жизни Мы это любовь с большой а Ты счастлива с большим придурком. Надо знать, что ты тоже не мозговой. Ты думал, что стереотип-это парень с walkman Это не песня о любви, это пародия (пародия) Песня все - таки немного грустная тоже (да, да, да) Есть чувства, из которых мы делаем детей (НАН, НАН, НАН) Те, чьи песни за 3 франка