Ben Hammond - The Collector текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Collector» из альбома «Solo at Stone Mt. Arts Center» группы Ben Hammond.

Текст песни

if i had everyone i know in my own little box if they were laid out before me like so many precious rocks if the lonely wind ever blowin colder, i’d put one up on my shoulder but if they ever started lying or they’re fighting or they’re cryin' i could put 'em in that box of mine and they’d be gone gone, gone, gone (they'd be gone, gonegonegone) if i’d my own little darkroom with all my thoughts in black and white in the basement, hung up round the clock i’d always know what it was i was thinkingeven if i was been drinking if i ever felt enveloped by a thought that i 'd developed i’d just crop it up and sell it and it’d be gone gone, gone, gone if i just hold on, to everything i could just hold on, and nothing would go missing i’ll just hold on i will have everything if i had all of our words reeled below me on tape i could just stop and eject if i needed to escape and if i only wanted some of your company you’d be spinning in front of me but if there ever was a word that was said and not deserved then i could chop out what was heard and then it’d be gone — gone, gone, gone i will collect you bit by bit, one by one i will collect you piece by piece, stone by stone i will collect you… bone by bone

Перевод песни

если бы у меня были все, кого я знаю, в своей маленькой коробке, если бы они были выложены передо мной, как много драгоценных камней, если бы Одинокий ветер когда-нибудь дул холоднее, я бы положил один на плечо, но если бы они когда-нибудь начали лгать, или они дерутся, или они плачут, я мог бы положить их в свою коробку, и они бы ушли, ушли, ушли (они бы ушли, гонегонегон) если бы я имел свою собственную маленькую темную комнату со всеми своими мыслями в черно-белом цвете в подвале, висел бы круглосуточно, я бы всегда знал, что это было, я бы думал, даже если бы я пил, если бы я когда-нибудь чувствовал себя окутанным мыслью о том, что я развился, я бы просто собрал ее и продал, и она бы ушла, ушла, ушла, ушла если бы я просто держался, за все, что мог, просто держался, и ничего бы не пропало, я бы просто держался, у меня было бы все, если бы все наши слова были намотаны под меня на пленку, я мог бы просто остановиться и катапультироваться, если бы мне нужно было убежать. и если бы мне нужна была лишь часть твоей компании, ты бы крутилась передо мной, но если бы когда-нибудь было сказано и не заслужено слово, я мог бы вырубить то, что было слышно, и тогда бы оно ушло-ушло, ушло, ушло. я буду собирать тебя по кусочкам, один за другим, я буду собирать тебя по кусочкам, камень за камнем, я буду собирать тебя ... кость за костью.