Ben Bedford - Amelia текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Amelia» из альбома «Land of the Shadows» группы Ben Bedford.
Текст песни
Harbor Grace, Newfoundland the ground was wet and soft were you a tad bit nervous did you have your fingers crossed hoping for a miracle of science or of god To put your little airplane in the sky the air’s a place for men they said, those acrobats of war and after all Lucky Lindy did it all before go back to your mama go home and be a wife 'cause we all know that girls aren’t meant to fly Amelia open up that throttle, get above those treesthe Icebergs looming sharp and white with a big combustion engine and a fool’s head full of dreams you’ll cut across the blue Atlantic sky what’s it like to sit alone in solitary dark with your friend the rumbling engine and dome of northern stars did you laugh a little as you did what they said that you could not all while watched by 100 million eyes at 9 A.M. on New York time was luck the one you thanked or was it trust in progress as the night behind you sank hours up on Lindy’s time you caught the eastern glow and the coast of Ireland came into sight 14 hours and 56 minutes in the clouds from the time that you pushed off to the second you touched down a thermos of tomato soup to warm against the chill and a little faith can go a long long way
Перевод песни
Харбор Грейс, Ньюфаундленд, земля была влажной и мягкой, ты немного нервничал, ты скрестил пальцы в надежде на чудо науки или Бога, Чтобы посадить свой маленький самолет в небо, воздух-это место для людей, они сказали, эти акробаты войны. и после всего, что сделала счастливая Линди, прежде чем вернуться к своей маме, пойти домой и стать женой, потому что мы все знаем, что девушкам не суждено летать. Амелия, открой этот дроссель, поднимись над этими древними айсбергами, надвигающимися острыми и белыми, с большим двигателем горения и дурацкой головой, полной мечтаний, ты прорежешь синее Атлантическое небо, каково это-сидеть в одиночестве в темноте со своим другом, грохочущим двигателем и куполом северных звезд ты немного посмеялся, когда сделал то, что они сказали, что ты не мог все, пока смотрели 100 миллионов глаз в 9 утра по нью-йоркскому времени, была удача, та, которую ты благодарил, или это была вера в прогресс, когда ночь позади тебя погрузилась в часы Линди, ты поймал Восточное сияние, и побережье Ирландии появилось в поле зрения, 14 часов и 56 минут в облаках с того момента, как ты оттолкнулся ко второй, ты прикоснулся к термосу томатного супа, чтобы согреться от холода, и немного веры может пройти долгий путь.