Belleruche - Fuzz Face текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Fuzz Face» из альбомов «Best Of», «Fuzz Face», «270 Stories» и «Shapes: Kaleidoscope» группы Belleruche.

Текст песни

Would you mind if I just dropped by Said a little hello and gave you some attention Could I drop by unannounced Let myself in, would it be so surprising Or too forward too brash too bold Too rash head strain too sneaky Just say the word if it’s all too much I might listen to you, but you better saw it sweetly If you do well you’re damned if you don’t Said if you do well you’re damned if you don’t Said if you do well you’re damned if you don’t Said if you do well you’re damned if you don’t Without a game it’s oh so simple Without a game I wouldn’t want to Without a game it’s not surprising Without a game I couldn’t have you Would you mind if I took a little liberty Switched it up, dodged the bullet coming back at me Sometimes I may be a little reckless Throw reason out and let it go to my head I love the glow of your little green dragon It makes you do things you’d not imagined Not contemplate the sweet indecency Before we lose the moment we’re in If you do well you’re damned if you don’t Said if you do well you’re damned if you don’t Said if you do well you’re damned if you don’t Said if you do well you’re damned if you don’t. (x 2) Without a game it’s oh so simple Without a game I wouldn’t want to Without a game it’s not surprising Without a game I couldn’t have you I’m of a conviction I will live once So I ask myself now why the hell not Far from hedonistic extravagance Explain till I’m blue, any of this making sense If you get it wrong, misunderstand me I dare you to try and call me anything Happens regardless, I couldn’t care Well I couldn’t even care less, if you call me shameless Without a game it’s oh so simple Without a game I wouldn’t want to Without a game it’s not surprising Without a game I couldn’t have you. (x 2)

Перевод песни

Не возражаешь, если я просто загляну Поздороваюсь и уделю тебе немного внимания? Могу ли я заглянуть без предупреждения, Впустить себя, будет ли это так удивительно Или слишком вперед, слишком дерзкий, слишком смелый? Слишком опрометчивая голова напрягается, слишком подлый, Просто скажи слово, если это все слишком много. Может, я и слушаю тебя, но лучше бы ты это видела. Если у тебя все хорошо, будь ты проклят, если нет. Сказал, что если у тебя все хорошо, ты проклят, если нет. Сказал, что если у тебя все хорошо, ты проклят, если нет. Сказал, что если ты делаешь хорошо, ты проклят, если ты не Без игры, это так просто, Без игры, я бы не хотел Без игры, это не удивительно, Без игры, я не мог бы иметь тебя. Ты бы не возражал, если бы я взял на себя немного свободы, Подменил бы его, увернулся бы от пули, которая вернулась ко мне? Иногда я могу быть немного безрассудным, Выкинуть причину и позволить ей уйти в мою голову. Мне нравится сияние твоего маленького зеленого дракона, Оно заставляет тебя делать вещи, которые ты и представить не Мог, не созерцать сладкую непристойность, Прежде чем мы потеряем момент, когда окажемся внутри. Если у тебя все хорошо, будь ты проклят, если нет. Сказал, что если у тебя все хорошо, ты проклят, если нет. Сказал, что если у тебя все хорошо, ты проклят, если нет. Сказал, что если ты хорошо справляешься, ты проклят, если ты этого не сделаешь. (x 2) Без игры это так просто, Без игры я бы не хотел, Без игры это не удивительно, Без игры я не мог бы иметь тебя. Я убеждена, я буду жить однажды, Поэтому я спрашиваю себя сейчас, почему, черт Возьми, недалеко от гедонистической экстравагантности, Объяснить, пока я не посинею, что-то из этого имеет смысл. Если ты ошибаешься, пойми меня неправильно. Я смею тебя звать меня, Что бы ни случилось, мне все равно. Что ж, мне все равно, если ты называешь меня бесстыдной Без игры, это так просто, Без игры я бы не хотел, Без игры это не удивительно, Без игры я не мог бы иметь тебя. (x 2)