Beelzeb - Stalemate's Revival текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Stalemate's Revival» из альбома «Misanthrope's Aurora» группы Beelzeb.

Текст песни

can the bars of our memory immure persistance? … so they claim: «disaster». nothing more seems to be before our sight. for each vague, shy step beyond, thousand voices of our anguish lead us astray we stop to reflect without realizing we have returned to the starting point final sentences appear like a joker dilemma as a reality of justifications committed to memory masks the false self-supply will dance of the past played before us take it’s mourning course? indifference drips from a romance caught by surprise … letting life escape so now — in our shelter, which has compelled us with no free ignorance — what can we have recourse to but references from our deconstructed past? — same mistakes once more into pale corners of the self inverse existance beyond life and death though standing here yet same mistakes once more damage more than ever loneliness that exists into each of us may close our eyes definitely then the wait for solutions will become the paradigm of insanity all among the overknown absurd monotony… coarse nothingness soaks me up same mistakes once more damage more than ever perhaps we’ll try to distill from the entangled plot of livings, memories, thoughts… the core of our own sickness all among the overknown absurd monotony… coarse nothingness soaks me up same mistakes once more damage more than ever

Перевод песни

могут ли прутья нашей памяти сохраниться? ... поэтому они заявляют: "катастрофа". больше ничего не видно перед нашим взором. за каждым смутным, застенчивым шагом, тысячи голосов нашей тоски сбивают нас с пути. мы перестаем размышлять, не понимая, что вернулись к началу, последние предложения кажутся как дилемма шутника, как реальность оправданий, преданных маскам памяти, ложное самообеспечение будет танцевать прошлого, прежде чем мы возьмем его траурный курс? равнодушие капает из романтики, застигнутой врасплох. ... позволить жизни сбежать. так что теперь-в нашем убежище, которое не внушило нам никакого свободного невежества — к чему мы можем прибегнуть, кроме упоминаний о нашем разрушенном прошлом? - те же ошибки еще раз в бледные уголки самореверенного существования за пределами жизни и смерти, хотя стоящие здесь, все те же ошибки еще раз наносят больше вреда, чем когда-либо, одиночество, которое существует в каждом из нас, может закрыть глаза, определенно, тогда ожидание решений станет парадигмой безумия среди всем известного абсурдного однообразия ... грубое небытие поглощает меня теми же ошибками, еще раз больше вреда, чем когда-либо возможно, мы попытаемся отгородиться от запутанного сюжета жизни, воспоминаний, мыслей ... сердцевина нашей собственной болезни, среди всем известного абсурдного однообразия ... грубое небытие поглощает меня теми же ошибками, что и когда- либо