Bee Gees - My Life Has Been A Song текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «My Life Has Been A Song» из альбома «Life In A Tin Can» группы Bee Gees.
Текст песни
Sweet simple song of diff’rent lights and diff’rent shades The sound of life erupts and fades and all the world must play along My life has been a song Here as I sleep, the love I dream will gently creep Inside my heart I softly keep the tune that plays too long My life has been a song Ev’ry sound in my head, ev’ry word that I said is like a melody melody That no little person like me could ever change Ev’ry sound in the street, all the cold and the heat is like a symphony symphony Which has never before been rearranged Sweet simple song of diff’rent lights and diff’rent shades The sound of life erupts and fades and all the world must play along My life has been a song Ev’ry sound in my head, ev’ry word that I said is like a melody melody That no little person like me could ever change Ev’ry sound in the street, all the cold and the heat is like a symphony symphony Which has never before been rearranged Sweet simple song of diff’rent lights and diff’rent shades The sound of life erupts and fades and all the world must play along My life has been a song Ev’ry sound in my head, ev’ry word that I said is like a melody melody That no little person like me could ever change Ev’ry sound in the street, all the cold and the heat is like a symphony symphony Which has never before been rearranged
Перевод песни
Сладкая простая песня с разными цветами и контрастными оттенками Звук жизни прорастает и исчезает, и весь мир должен играть Моя жизнь была песней Здесь, когда я сплю, любовь, которую я мечтаю, будет мягко ползать В моем сердце я мягко держу мелодию, которая играет слишком долго Моя жизнь была песней Звук в моей голове, это слово, которое я сказал, похоже на мелодию мелодии То, что такой маленький человек, как я, никогда не изменится Звук на улице, все холод и жара Как симфоническая симфония Который никогда раньше не был перестроен Сладкая простая песня с разными цветами и контрастными оттенками Звук жизни прорастает и исчезает, и весь мир должен играть Моя жизнь была песней Звук в моей голове, это слово, которое я сказал, похоже на мелодию мелодии То, что такой маленький человек, как я, никогда не изменится Звук на улице, все холод и жара Как симфоническая симфония Который никогда раньше не был перестроен Сладкая простая песня с разными цветами и контрастными оттенками Звук жизни прорастает и исчезает, и весь мир должен играть Моя жизнь была песней Звук в моей голове, это слово, которое я сказал, похоже на мелодию мелодии То, что такой маленький человек, как я, никогда не изменится Звук на улице, все холод и жара Как симфоническая симфония Который никогда раньше не был перестроен