Barney Kessel - String of Pearls текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «String of Pearls» из альбома «Bossa Nova» группы Barney Kessel.
Текст песни
A long time ago When my mother’s hands were all my world She taught me everything there was to know about Holding and being held Like a grain of sand in an oyster shell The seed of knowledge grows The small thing becomes a pearl At the tender age When everything is unfamiliar I can remember all the rough-play princess And the wild crusader Never too shy for a mission of discovery I learned about the well Of my curiosity Some wear their heart on their sleeve Some wear the patience of saints Some wear the weight of the world on their shoulders I just wear my string of pearls My string of pearls The first time that I really fell in love I gave half my heart away and taking care of half of his A proof we were old enough All of those teenage radio songs About romance that lasts for ever Well, I found out they’d got it wrong Some wear their heart on their sleeve Some wear the patience of saints Some wear the weight of the world on their shoulders I just wear my string of pearls My string of pearls Waiting for gurus or gypsies or gods Under these burning clouds Searching for comfort above When I joined a band to be a rock and roll star I tasted how sweet it was to be the girl that everybody wanted Playing a little bar Spotlights shine on me 'Cause when the party’s over You’re just a waste of electricity And Some wear their heart on their sleeve Some wear the patience of saints Some wear the weight of the world on their shoulders I just wear my string of pearls My string of pearls I got a life I guess it suits me pretty well I gotta crawl down narrow allleyways to Heaven Or stroll boulevards to Hell Bead by bead of wisdom and poetry All the blind paths and avenues Dimly lit by my rosary And Some wear their heart on their sleeve Some wear the patience of saints Some wear the weight of the world on their shoulders, oh Oh Some wear a crown of thorns Some wear out their welcome But somewhere over the rainbow I will wear my string of pearls My string of pearls My string of pearls I will wear my string of pearls
Перевод песни
Давным-давно, Когда руки моей матери были всем моим миром, Она научила меня всему, что нужно было знать о Том, как держать и держать, Как песчинку в раковине устрицы, Семя знания растет, Маленькая вещь становится жемчужиной В нежном возрасте, Когда все незнакомо. Я могу вспомнить всю суровую игру, принцессу И дикого крестоносца, Никогда не стесняющегося миссии открытий. Я узнал о колодце Своего любопытства. Кто-то носит свое сердце на рукаве, кто- То-терпение святых, Кто-то-тяжесть мира на своих плечах. Я просто ношу свою нить жемчуга, Мою нить жемчуга В первый раз, когда я действительно влюбился. Я отдал половину своего сердца и заботился о половине его, Доказательство того, что мы были достаточно Взрослыми, все эти песни подросткового радио О романтике, которая длится вечно. Я понял, что они все неправильно поняли. Кто-то носит свое сердце на рукаве, кто- То-терпение святых, Кто-то-тяжесть мира на своих плечах. Я просто ношу свою жемчужную Нить, свою жемчужную Нить, ожидая гуру, цыган или богов Под этими горящими облаками, Ища утешения, Когда я присоединился к группе, чтобы стать рок-н-ролльной звездой. Я попробовал, как сладко было быть девушкой, которую все хотели Играть в маленьком баре, На мне сияют прожекторы. Потому что, когда вечеринка закончится. Ты-лишь пустая трата электричества, А Кто-то носит свое сердце на рукаве, кто- То-терпение святых, Кто - то-тяжесть мира на своих плечах. Я просто ношу свою нить жемчуга, Мою нить жемчуга, У меня есть жизнь. Думаю, мне это очень идет. Я должен ползти по узким улочкам до небес Или прогуляться по бульварам в ад. Бисер за бусиной мудрости и поэзии, Все слепые тропинки и аллеи, Тускло освещенные моим розарием, И Некоторые носят свое сердце на рукаве, Некоторые носят терпение святых, Некоторые носят бремя мира на своих плечах, о О ... Кто-то носит терновый венец, кто-то изматывает свое приветствие. Но где-то над радугой Я надену свою жемчужную Нить, мою жемчужную Нить, мою жемчужную Нить, я надену свою жемчужную нить.