Barenaked Ladies - These Apples текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «These Apples» из альбома «Rock Spectacle» группы Barenaked Ladies.

Текст песни

A friend brought me flowers, she said they were lilacs But I’ve never been good with plants Her next presentation, a new dictionary She’d circled the word «romance» So enthusiastic, a little bit drastic I shaved her name in my head And as she beheld it, she said I misspelled it; Need more be said? These apples are delicious! «As a matter of fact they are,» she said Can all this fruit be free? She wrote me a letter as big as a phonebook I’ve never been big on mail I sent her a postcard from somewhere near Lethebridge And wondered if it still went by rail I’ve never been frightened of being enlightened But some things can go too far Though sometimes I stammer and mix up my grammar, You get what my meanings are I’m not trying to sing a love song — I’m trying to sing in tune. I know I am sometimes headstrong Falling love, catching fire — I want to be consumed Wondering will I ever tire, will I ever tire?

Перевод песни

Друг принес мне цветы, она сказала, что они сиреневые Но я никогда не был хорош с растениями Ее следующая презентация, новый словарь Она обошла слово «романтика» Так восторженный, немного резкий Я побрил ее имя в голове И когда она увидела это, она сказала, что я ошибся; Нужно еще сказать? Эти яблоки восхитительны! «На самом деле они есть», - сказала она. Могут ли все эти фрукты быть свободными? Она написала мне письмо размером с телефонную книгу Я никогда не был большим по почте Я отправил ей открытку откуда-то рядом с Летебриджем И задавался вопросом, по-прежнему ли он по железной дороге Я никогда не боялся быть просвещенным Но некоторые вещи могут зайти слишком далеко Хотя иногда я заикаюсь и смешиваю свою грамматику, Вы получаете то, что мои значения Я не пытаюсь петь песню о любви - я пытаюсь петь в мелодии. Я знаю, что я иногда упрямый Падение любви, улавливание огня - я хочу быть поглощенным Чувствую, что я когда-нибудь устану, буду ли я когда-нибудь уставать?