Barenaked Ladies - God Rest Ye Merry Gentlemen / We Three Kings (with Sarah McLachlan) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «God Rest Ye Merry Gentlemen / We Three Kings (with Sarah McLachlan)» из альбомов «Barenaked for the Holidays», «Christmas Favorites», «Maybe This Christmas Vol 6: Holiday Cheer» и «A Winter's Night, Vol. 1» группы Barenaked Ladies.
Текст песни
God rest ye merry, gentlemen, Let nothing you dismay, Remember Christ our Saviour Was born upon this day; To save us all from Satan’s power When we were gone astray. Chorus O tidings of comfort and joy, Comfort and joy, O tidings of comfort and joy! From God our heavenly Father This blessed angel came; And unto certain shepherds Brought tidings of the same; How that in Bethlehem was born The Son of God by name. Chorus O tidings of comfort and joy, Comfort and joy, O tidings of comfort and joy! O, star of wonder, star of night, Star with royal beauty bright, Westward leading, still proceeding, Guide us to that perfect light. Born a king on Bethlehem’s plain; Gold I bring to crown Him again; King forever, ceasing never, Over us all to reign. Chorus O, star of wonder, star of night, Star with royal beauty bright, Westward leading, still proceeding, Guide us to that perfect light. Glorious now behold Him arise, King and God and sacrifice, Hallelujah! Hallelujah! Worship Him, God Most High. O, star of wonder, star of night, Star with royal beauty bright, Westward leading, still proceeding, Guide us to that perfect light. God rest ye merry, gentlemen God rest ye merry, gentlemen
Перевод песни
Да упокоит вас Бог, веселые, Господа, Пусть ничто вас не смущает, Помните Христа, наш Спаситель Родился в этот день, Чтобы спасти нас всех от силы Сатаны, Когда мы заблудились. Припев О, вести утешения и радости, Утешения и радости, О вести утешения и радости! От Бога, нашего Небесного Отца, Пришел этот благословенный ангел, И к некоторым пастырям Приносили весть о том же, Как в Вифлееме родился Сын Божий по имени. Припев О, вести утешения и радости, Утешения и радости, О вести утешения и радости! О, звезда чудес, звезда ночи, Звезда королевской красоты, яркая, Идущая на Запад, все еще идущая, Ведет нас к тому совершенному свету. Родился царь на Вифлеемской равнине. Золото я приношу, чтобы короновать его вновь. Король навсегда, никогда не перестанет, Над нами всеми царствовать. Припев О, звезда чудес, звезда ночи, Звезда королевской красоты, яркая, Идущая на Запад, все еще идущая, Ведет нас к тому совершенному свету. Славно же, узри его, восстань, Царь и Бог, и принеси жертву, Аллилуйя! Аллилуйя! Поклоняйся Ему, Всевышний Бог. О, звезда чудес, звезда ночи, Звезда королевской красоты, яркая, Идущая на Запад, все еще идущая, Ведет нас к тому совершенному свету. Да здравствует Бог, веселые вы, господа! Да здравствует Бог, веселые вы, господа!