Barbra Streisand - How Are Things in Glocca Morra? / Heather On The Hill текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «How Are Things in Glocca Morra? / Heather On The Hill» из альбома «Release Me» группы Barbra Streisand.

Текст песни

I hear a bird Londonderry bird It, well, maybe he’s bringing me a cheering word I hear a breeze A river Shannon breeze It, well, maybe its followed me across the sea Then tell me please How are things in Glocca Morra? Is that little brook still leaping there? Does it still run down to donny cove Through Kenny banks, Kilcarrey and Kildare? How are things in glocca morra? Is that willow tree still weeping there? Does that laddy with the twinklin' eye Come whistling by? And does he walk away Sad and dreamy there Not to see me there? So I ask each weeping willow And each brook along the way And each lad that comes a whistling To relay How are things in Glocca Morra This fine day? The mist of May is in the gloamin' And all the clouds are holdin' still So take my hand and let’s go roamin' Through the heather on the hill The mornin' dew is blinking yonder There’s lazy music in the air And all I want to do is wander Through the heather on the hill There may be other days as rich and rare There may be other springs as full and fare But they won’t be the same They’ll come and go But this I must know How are things in Glocca Morra? Is that laddy calling to relay? Can we meet in Glocca Morra Some fine day? Some fine day

Перевод песни

Я слышу птицу Птица лондондерри Это, может быть, он приносит мне приветственное слово Я слышу ветерок Ветер ветра Шеннон Это, ну, может быть, это следовало за мной через море Тогда скажите мне, пожалуйста Как дела в Глокка-Морре? Этот маленький ручей все еще прыгает там? Он все еще бежит к донному бухте Через банки Кенни, Килкарри и Килдэр? Как дела в глоккаморре? Неужели эта ива все еще плачет? Этот парень с глазом twinklin Приходите свистеть? И он уходит Грустный и мечтательный Не увидеть меня там? Поэтому я спрашиваю каждую плачущую иву И каждый ручей по пути И каждый парень, который приходит свист Для реле Как дела в Глокка-Морре Этот прекрасный день? Туман мая в мрачной ' И все облака удерживаются Так что возьмите меня за руку и пойдем, Через вереск на холме Морская роса мигает вон там В воздухе ленивая музыка И все, что я хочу сделать, это блуждать Через вереск на холме Могут быть другие дни, как богатые и редкие Там могут быть другие источники, как полные и тарифы Но они не будут одинаковыми Они придут и уйдут. Но я должен знать Как дела в Глокка-Морре? Разве это призвание парня к ретрансляции? Можем ли мы встретиться в Глокка-Морре Какой-то прекрасный день? В какой-то прекрасный день