Barbara - Veuve de guerre текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Veuve de guerre» из альбома «La chanteuse de minuit» группы Barbara.

Текст песни

Mon mari est mort à la guerre. Je venais d’avoir 18 ans. Je fus à lui seul toute entière, De son vivant Mais le jour de la fête, On me conte fleurette. Peut-être qu’on aurait pas pu Si je n’avais pas tant bu. Comme j'étais couchée sur le ciment, On a pu facilement devenir mon amant. Si ça devait arriver, C’est que ça devait arriver. Tout dans la vie arrive à son heure. Il faut bien qu’on vive. Il faut bien qu’on boive. Il faut bien qu’on aime. Il faut bien qu’on meure. Mon amant est mort à la guerre. Je venais d’avoir 19 ans. Je fus à lui seul toute entière De son vivant, Mais quand j’ai appris ça, Je ne sais ce qui se passe, Je ne sais quelle folie, Je ne sais quelle furie: En un jour, je pris 3 amants Et puis encore autant Dans le même laps du temps. Si ça devait arriver, C’est que ça devait arriver. Tout dans la vie arrive à son heure. Il faut bien qu’on vive. Il faut bien qu’on boive. Il faut bien qu’on aime. Il faut bien qu’on meure. Tous les six sont morts à la guerre, A la guerre que font mes amants. Bientôt, chez nous, y aura plus guère D’hommes vivants Mais quand un seul restera, J'épouserai celui-là. On sera enfin tranquille Jusqu’au jour où nos filles En seront aussi au moment De prendre des amants Comme leur pauvre maman. Si ça doit arriver, C’est que ça doit arriver. Tout dans la vie arrive à son heure. Il faut bien qu’on vive. Il faut bien qu’on boive. Il faut bien qu’on aime. Il faut bien qu’on meure. Il faut bien qu’on vive. Il faut bien qu’on boive. Il faut bien qu’on aime. Il faut bien qu’on meure

Перевод песни

Мой муж умер на войне. Мне только исполнилось 18 лет. Я был совсем один, При его жизни Но в день праздника, Они рассказывают мне небольшую историю. Может быть, мы не смогли бы, если бы я не выпил так сильно. Когда я лежал на цементе, Легко стать моим любовником. Если бы это произошло, Должно быть, это случилось. Все в жизни приходит в свой час. Мы должны жить. Мы должны пить. Мы должны любить. Мы должны умереть. Мой любовник умер на войне. Мне было всего 19 лет. Я был одинок Во время его жизни, Но когда я узнал об этом, Я не знаю, что происходит, Я не знаю, какое безумие, Я не знаю, какая ярость: В один день я взял 3 любовника И опять же В то же время. Если бы это произошло, Должно быть, это случилось. Все в жизни приходит в свой час. Мы должны жить. Мы должны пить. Мы должны любить. Мы должны умереть. Все шесть погибли на войне, На войну мои любовники. Вскоре вряд ли будет Живые люди Но когда остается только один, Я выйду за него. Мы, наконец, будем тихими До сегодняшнего дня наши дочери Также будет на данный момент Взять любовников Как и их бедная мать. Если это произойдет, Это должно произойти. Все в жизни приходит в свой час. Мы должны жить. Мы должны пить. Мы должны любить. Мы должны умереть. Мы должны жить. Мы должны пить. Мы должны любить. Мы должны умереть