Barbara - Qui Sait текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Qui Sait» из альбома «Une Femme Qui Chante» группы Barbara.
Текст песни
Le silence des théâtres, c’est comme un lac ! Le silence de l’amour, c’est comme un lac aussi Te revoilà, te revoilà ! Moi qui pensais à rien d’autre qu'à dormir Ma peau contre une guenille de théâtre Pas même jeune, pas même belle Dormir contre une voix Trahir pour une voix Parfaitement, trahir ! J’y croyais, moi, à ma mission d’assassin ! Ma vie avait un sens J’ai plus rien… j’ai plus rien Envolé le héron un matin Sans un mot, sans rien dire Pourquoi t’as fait ça ! Engloutie sous les eaux ma maison de Bavotch Vendu Campanile Brûlées les terres rouges et ocres de Carstyle ! Un tueur ! Voilà ce que tu as fait de moi, un tueur ! Pas un qui tue pour soulager la souffrance des autres Un qui tue pour sauver sa peau Je tue ou on me tue, alors c’est moi d’abord Tricheuse, menteuse, voleuse de vie Mais chante ! chante ! Comme sur l'île Je n' peux pas Tu t’en souviens plus? J' vais t’aider, j' vais t’aider Toi que j’ai souvent cherché Toi que j’ai souvent cherché À travers d’autres regards À travers d’autres regards Et si l’on s'était trouvés Et si l’on s'était trouvés {Depardieu: Et qu’il ne soit pas trop tard Et qu’il ne soit pas trop tard Pour le temps qu’il me reste à vivre Je st… Recommence ! Oui… Pour le temps qu’il me reste à vivre Je stopperais mon piano ivre ! Pour le temps qu’il me reste à vivre Je sto… Stopperais mon piano ivre ! Je stopperais mon piano ivre ! Mon piano ivre Je stopperais ! Je stopperais mon piano ivre Tu veux plus la chanter, celle-là? Héron, tu veux plus la chanter, celle-là? Alors, chante-m'en une autre ! Allez, chante-m'en une autre ! Qui sait, si dans une autre vie tu n'étais pas un arbre Planté dans le silence nu d’un grand palais de marbre Qui sait si deux petits enfants n’ont pas griffé… Continue, continue… Allez, douceur ! Allez, violence ! Aucun homme avant toi N’a posé ses mains sur moi Je devais croiser ta route Et t’aimer coûte que m’en coûte David? Non ! David, je voudrais te … Non ! Non, ne dis rien, je n' veux rien savoir Tu es partie c’est tout ! Ne dis rien… Regarde-moi Ta vraie vie, ta vraie passion de vivre C’est pas moi, c’est eux T’aurais jamais dû les quitter, mon héron T’aurais jamais dû les laisser Toi aussi, tu as trahi comme moi j’ai trahi Je n' veux pas qu’on t' fasse mal Je n' veux pas qu' tu pleures, mon héron Alors chante, oui, chante pour eux, mon oiseau Chante pour eux, ma miauleuse Après on partira On a navigué longtemps sur le même vaisseau sans le savoir On est pareils, on est libres Alors, chante pour eux, chante…
Перевод песни
Тишина театров-как озеро ! Тишина любви, как озеро тоже Ты вернулся, ты вернулся ! Я думал ни о чем, кроме сна. Моя кожа против театральной шпаги Даже не молодая, даже не красивая Сон против голоса Предать за голос Отлично, предать ! - А я-то верил в свою миссию убийцы ! Моя жизнь имела смысл У меня ничего не осталось... Улетела цапля однажды утром Ни слова, ничего не говоря Зачем ты это сделал ! Поглотил под водой Мой дом Бавоч Продается Campanile Сожгли красные и охристые земли Карстайла ! Убийца ! Вот что ты сделал из меня убийцу ! Не тот, кто убивает, чтобы облегчить страдания других Тот, кто убивает, чтобы спасти свою шкуру Я убиваю или Меня убивают, так что сначала я Обманщица, лгунья, воровка жизни Но пой ! пой ! Как на острове Я не могу Не помнишь? Я помогу тебе, Я помогу тебе. Ты, которую я часто искал Ты, которую я часто искал Через другие взгляды Через другие взгляды И если бы мы нашли друг друга И если бы мы нашли друг друга {Депардье: И пусть не поздно И пусть не поздно За то время, что мне осталось жить Я св.… Начинай снова ! Да… За то время, что мне осталось жить Я бы остановил свое пьяное пианино ! За то время, что мне осталось жить Я сто… Остановил бы мой пьяный рояль ! Я бы остановил свое пьяное пианино ! Мой пьяный рояль Я бы остановил ! Я бы остановил свой пьяный рояль Ты больше не хочешь ее петь? Цапля, ты больше не хочешь ее петь? Так спой мне еще одну ! Давай, спой мне еще одну ! Кто знает, если бы в другой жизни ты не был деревом Посаженный в голой тишине большого мраморного дворца Кто знает, не поцарапали ли двое маленьких детей… Продолжай, продолжай… Давай, сладенький ! Давай, насилие ! Ни один мужчина до тебя Только положил руки на меня Я должен был пересечь твою дорогу. И любовь к тебе обойдется мне Дэвид? Нет ! Дэвид, я хочу тебя … Нет ! Нет, ничего не говори, я ничего не хочу знать. Ты ушла, вот и все ! Не говори ничего.… Посмотри на меня. Твоя настоящая жизнь, твоя настоящая страсть жить Это не я, это они. Ты не должен был покидать их, моя цапля. Ты не должен был их оставлять. Ты тоже предал, как я предал Я не хочу, чтобы тебе причинили боль. Я не хочу, чтобы ты плакала, моя цапля. Так что пой, да, пой для них, птичка моя Пой для них, моя мяукающая Потом мы уедем. Мы долго плыли на одном корабле, не зная Мы одинаковы, мы свободны. Так что пой для них, пой…