Barbara - Le Soleil Noir текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le Soleil Noir» из альбома «Recital Pantin 81» группы Barbara.
Текст песни
Pour ne plus, jamais plus, vous parler de la pluie Plus jamais du ciel lourd, jamais des matins gris Je suis sortie des brumes et je me suis enfuie Sous des ciels plus légers, pays de paradis Oh, que j’aurais voulu vous ramener ce soir Des mers en furie, des musiques barbares Des chants heureux, des rires qui résonnent bizarres Et vous feraient le bruit d’un heureux tintamarre Des coquillages blancs et des cailloux salés Qui roulent sous les vagues, mille fois ramenés Des rouges éclatants, des soleils éclatés Dont le feu brûlerait d'éternels étés Mais j’ai tout essayé J’ai fait semblant de croire Et je reviens de loin Et mon soleil est noir Mais j’ai tout essayé Et vous pouvez me croire Je reviens fatiguée Et j’ai le désespoir Légère, si légère, j’allais court vêtue Je faisais mon affaire du premier venu Et c'était le repos, l’heure de nonchalance A bouche que veux-tu, et j’entrais dans la danse J’ai appris le banjo sur des airs de guitare J’ai frissonné du dos, j’ai oublié Mozart Enfin j’allais pouvoir enfin vous revenir Avec l'œil alangui, vague de souvenirs Et j'étais l’ouragan et la rage de vivre Et j'étais le torrent et la force de vivre J’ai aimé, j’ai brûlé, rattrapé mon retard Que la vie était belle et folle mon histoire Mais la terre s’est ouverte Là-bas, quelque part Mais la terre s’est ouverte Et le soleil est noir Des hommes sont murés Tout là-bas, quelque part Les hommes sont murés Et c’est le désespoir J’ai conjuré le sort, j’ai recherché l’oubli J’ai refusé la mort, j’ai rejeté l’ennui Et j’ai serré les poings pour m’ordonner de croire Que la vie était belle, fascinant le hasard Qui me menait ici, ailleurs ou autre part Où la fleur était rouge, où le sable était blond Où le bruit de la mer était une chanson Oui, le bruit de la mer était une chanson Mais un enfant est mort Là-bas, quelque part Mais un enfant est mort Et le soleil est noir J’entends le glas qui sonne Tout là-bas, quelque part J’entends le glas sonner Et c’est le désespoir Je ne ramène rien, je suis écartelée Je vous reviens ce soir, le cœur égratigné Car, de les regarder, de les entendre vivre Avec eux j’ai eu mal, avec aux j'étais ivre Je ne ramène rien, je reviens solitaire Du bout de ce voyage au-delà des frontières Est-il un coin de terre où rien ne se déchire Et que faut-il donc faire, pouvez-vous me le dire S’il faut aller plus loin pour effacer vos larmes Et si je pouvais, seule, faire taire les armes Je jure que, demain, je reprends l’aventure Pour que cessent à jamais toutes ces déchirures Je veux bien essayer Et je veux bien y croire Mais je suis fatiguée Et mon soleil est noir Pardon de vous le dire Mais je reviens ce soir Le cœur égratigné Et j’ai le désespoir Le cœur égratigné Et j’ai le désespoir…
Перевод песни
Чтобы никогда больше не говорить вам о дожде Никогда больше тяжелого неба, никогда серых утра Я вышла из тумана и убежала. Под светлыми небесами, райская страна О, что я хотел бы вернуть вас сегодня вечером Бушующие моря, варварская музыка Счастливые песни, странный звенящий смех И вы бы сделали звук счастливый рев Белые ракушки и соленые камешки Которые катятся под волнами, тысячу раз возвращенные Ярко-красные, сверкающие солнца Чей огонь будет гореть вечные лета Но я пробовал все Я сделал вид, что верю И я возвращаюсь издалека И солнце мое черное Но я пробовал все И вы можете мне поверить Я вернусь усталой. И я в отчаянии Легкий, такой легкий, я шел коротко одетый Я занимался своим первым делом. И это был отдых, час беззаботности Рот что хочешь, и я вступила в танец Я выучил банджо на гитарных мелодиях У меня по спине пробежала дрожь, я забыла о Моцарте. Наконец-то я наконец-то смогу вернуться к вам. С аланги глаз, волна воспоминаний И я был ураган и ярость жить И я был потоком и силой жить Любил, горел, догонял Что жизнь была прекрасна и безумна моя история Но открылась земля Там, где-то Но открылась земля И солнце черное Мужчины замурованы Все там, где-то Мужчины замурованы И это отчаяние Я колдовал над заклятием, я искал забвения Я отказался от смерти, я отверг скуку И я сжал кулаки, приказывая себе верить Что жизнь была прекрасна, завораживает случайность Кто вел меня сюда, в другое место или в другое место Где цветок был красный, где песок был белокурый Где шум моря был песней Да, шум моря был песней Но ребенок умер Там, где-то Но ребенок умер И солнце черное Я слышу звенящий глас Все там, где-то Я слышу, как звенит глас. И это отчаяние Я ничего не возвращаю, я отстранена Я вернусь к вам сегодня вечером, сердце царапнуло Ибо, глядя на них, слыша, как они живут С ними мне было больно, С К Я был пьян Я ничего не принесу, Я вернусь один В конце этого путешествия за границы Есть ли уголок земли, где ничто не рвется И что же тогда делать, можете ли вы сказать мне Если вам нужно идти дальше, чтобы стереть слезы И если бы я могла в одиночку заставить оружие замолчать Клянусь, завтра я снова начну приключение. Чтобы навсегда прекратились все эти слезы Я хочу попробовать И я хочу в это верить. Но я устала И солнце мое черное Простите, что говорю. Но я вернусь сегодня вечером. Сердце царапнуло И я в отчаянии Сердце царапнуло И я в отчаянии…