Barbara - La mort текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La mort» из альбомов «Olympia février 1978» и «Olympia 1978» группы Barbara.
Текст песни
Qui est cette femme qui marche dans les rues? Où va-t-elle Dans la nuit brouillard où souffle un hiver glacé, Que fait-elle? Cachée par un grand foulard de soie, A peine si l’on aperçoit la forme de son visage, La ville est un désert blanc Qu’elle traverse comme une ombre Irréelle. Qui est cette femme qui marche dans les rues? Qui est-elle? A quel rendez-vous d’amour mystérieux Se rend-elle? Elle vient d’entrer dessous un porche Et, lentement, prend l’escalier. Où va-t-elle? Une porte s’est ouverte. Elle est entrée sans frapper Devant elle. Sur un grand lit, un homme est couché Il lui dit: «Je t’attendrais, Ma cruelle. «Dans la chambre où rien ne bouge, Elle a tiré les rideaux. Sur un coussin de soie rouge, Elle a posé son manteau Et, belle comme une épousée, Dans sa longue robe blanche En dentelle, Elle s’est penchée sur lui, qui semblait émerveillé. Que dit-elle? Elle a reprit l’escalier, elle est ressortie dans les rues. Où va cette femme, en dentelles? Qui est cette femme? Elle est belle. C’est la dernière épousée, Celle qui vient sans qu’on appelle, La fidèle. C’est l'épouse de la dernière heure, Celle qui vient lorsque l’on pleure, La cruelle. C’est la mort, la mort qui marche dans les rues. Méfie-toi. Referme bien tes fenêtres, Que jamais, elle ne pénètre chez toi. Cette femme, c’est la mort, La mort, la mort, la mort…
Перевод песни
Кто эта женщина, которая ходит по улицам? Куда она отправляется В туманную ночь, когда ледяная зима дует, Что она делает? Спрятанный большим шелковым шарфом, Едва ли можно воспринимать форму своего лица, Город - белая пустыня Что он пересекает, как тень Unreal. Кто эта женщина, которая ходит по улицам? Кто она? Какое таинственное любовное свидание Если она делает? Она просто вошла под крыльцо И, медленно, поднимается по лестнице. Куда она идет? Дверь открылась. Он вступил без стука Перед ней. На большой кровати лежит человек Он сказал: «Я буду ждать тебя, Мой жесток. «В комнате, где ничего не движется, Она натянула занавески. На красной шелковой подушке, Она надела пальто И, красивая, как невеста, В ее длинном белом платье Кружева, Она наклонилась над ним, который казался изумленным. Что она говорит? Она поднялась по лестнице, вышла на улицы. Где эта женщина идет, кружева? Кто эта женщина? Она красивая. Она последняя невеста, Тот, который приходит, не будучи вызванным, Верным. Это жена последнего часа, Тот, кто приходит, когда мы плачем, Жесток. Это смерть, смерть, которая идет по улицам. Осторожно. Закройте окна хорошо, Пусть она никогда не войдет в ваш дом. Эта женщина - смерть, Смерть, смерть, смерть ...