Barbara - D'elle a lui текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «D'elle a lui» из альбома «Il n'y a pas d'amour heureux» группы Barbara.
Текст песни
Tu me dis, Léon, qu’il faut que je t’oublie, Parce que dans quelques jours, tu vas te marier. Ce qu’tu demandes là, Mais c’est de la folie, Car il y a des amours qu’on ne peut oublier. Je te l’ai toujours dit: Tu fus le premier homme Qui m’ait, chaste et pure, tenue dans ses bras. Oui, ça te fait sourire. Ben souris, mon bonhomme, Mais ça, c’est une chose Qu’une femme n’oublie pas. Ah oui, j'étais pure ! C'était ridicule. Des choses de la vie, J’savais rien de rien, A ce point que toi, Pourtant, qu’est pas un hercule, Ben, ce que tu m’faisais, J’trouvais ça très bien. Ah ! T’aurais tout de même pas Fait comme ce colosse Des choses épatantes Entre les deux repas. Mais non, mon ami, Non je ne suis pas rosse. Y a tout de même des choses Qu’une femme n’oublie pas. En ce temps là, t'étais pas vêtu comme un prince. Tu gagnais quelque chose Comme cent francs par mois. Quand on a le ventre creux, on a la taille mince. J’aime pas les gros hommes, Ben, t'étais de mon choix. Je menais une vie sobre tout autant que rangée. Ah ! Tu te souviens pas de ça, Maintenant que tu es gras ! Ce que j’en ai bouffé, d’la vache enragée Et ça c’est une chose Qu’une femme n’oublie pas, Ce qui t’empêchait pas de faire Des p’tites bombances Et chercher ailleurs un autre bien que le tien. Ah ! Tu m’en as fait voir De toutes les nuances Et tu prétendais même que le jaune m’allait bien… Et quand je pense que moi, Moi, j'étais fidèle. Dans la vie d’une femme, ça compte. En tout cas, el cas est assez rare Pour que j’me le rappelle Et ça, c’est une chose que j’n’oublierai pas Et le jour où je t’appris Que j’allais être mère, Un enfant à nous, Mais c'était fabuleux… Tiens: Je l’ai ta voix, dans le creux de mon oreille: «Ah non, pas d’enfant ! On est assez de deux !» Ah ! Tu te fiches bien De ma vie, de ma souffrance, Ce qui prouve, mon ami, Que si t’es mufle, au fond, C’est pas d’aujourd’jui Que j’en fais l’expérience Car il y a des choses Qu’une femme n’oublie pas. Ah ! Puis tiens, tu me rendrais méchante. Si je remue tout ça, C’est que j’ai tant de peine. J’croyais qu’on vivrait toujours, tous les deux… Mais non ! J’irai pas chez toi Faire des scènes. Tu veux t’en aller? Va t’en, sois heureux, Mais t’oublier, non. Je t’avoue ma faiblesse. Songeant au passé, je pleurerai parfois Car ce temps-là, vois-tu, C’est toute ma jeunesse Et ça, c’est une chose Qu’une femme n’oublie pas.
Перевод песни
Ты говоришь мне, Леон, что я должен тебя забыть, Потому что через несколько дней ты женишься. Что вы просите, Но это безумие, Потому что есть любовь, которую нельзя забыть. Я всегда говорил вам: Вы были первым человеком У кого чистота и чистота, у него на руках. Да, это заставляет вас улыбаться. Бен-мышь, мой друг, Но это одно. Пусть женщина не забывает. О да, я был чист! Это было смешно. Вещи жизни, Я ничего не имел, На этом этапе вы, Тем не менее, что не является геркулой, Ну, что ты делал со мной, Я нашел это очень хорошо. Ах! Вы все равно не Сделано как этот колосс Потрясающие вещи Между двумя приемами пищи. Но нет, мой друг, Нет, я не роза. Есть еще вещи Пусть женщина не забывает. В то время вы не были одеты, как принц. Вы что-то заработали Как сто франков в месяц. Когда у одного есть полый желудок, у него тонкая талия. Мне не нравятся большие люди, Ну, ты был моим выбором. Я прожил трезвую жизнь столько же, сколько подряд. Ах! Вы этого не помните, Теперь, когда ты жир! Что я съел, бешеная корова И это одно. То, что женщина не забывает, Что не мешало вам делать Малые взрывы И посмотрите в другом месте на другое, чем ваше. Ах! Ты заставил меня видеть Из всех нюансов И ты даже притворился, что желтый цвет прекрасен ... И когда я думаю, что я, Я был верен. В жизни женщины это считается. В любом случае случай довольно редок Напомнить мне И это одна вещь, которую я не забуду И в тот день, когда я сказал тебе Что я собираюсь быть матерью, Мой ребенок, Но это было потрясающе ... Здесь: У меня твой голос, в пустоте моего уха: «Ах нет, ни одного ребенка! Довольно нас! Ах! Вам все равно В моей жизни мои страдания, Что доказывает, мой друг, Если вы злитесь, в основном, Это не сегодня Что я испытываю Потому что есть вещи Пусть женщина не забывает. Ах! Тогда ты сделаешь меня плохой. Если я все это разбушу, Это потому, что у меня так много проблем. Я думал, мы всегда будем жить, мы оба ... Но нет! Я не пойду к тебе Делайте сцены. Ты хочешь пойти? Уходите, будьте счастливы, Но ты забыл, нет. Признаюсь вам, моя слабость. Думая о прошлом, я иногда плачу За это время вы видите, Это все моя юность И это одно. Пусть женщина не забывает.