Bal-Sagoth - When Rides The Scion Of Storms текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «When Rides The Scion Of Storms» из альбома «Battle Magic» группы Bal-Sagoth.
Текст песни
Hearken boy; for I would tell thee a tale before we set sail for the Bay of Biscay on the morrow. I was not always called by this name, you know… To You, I am Caleb Blackthorne, battle-scarred master of an English galleon Survivor of a score of sea-fights, cheater of the notched blades of many an Over ambitious Spanish pirate… the Scourge of Medina Sedonia! But to many Others over the countless centuries since my first birth, I have been known by A host of other names… so many that even I begin to forget all but the ones Distinguished by the most vivid deeds… for I hide a wondrous secret, boy… A secret some would call a blessing, but which others would deem a grim curse Aye, it all began a very long time ago… Memories of death and life… For countless thousands of centuries I have walked the earth… I have seen endless battle And untold centuries of slaughter I am reborn once more! The same grim spirit once again given flesh… O' to be ravished by the seductress death… The Scion of the Storms: Dethroned 'ere Atlantis fell, haunted by a dark queen’s curse My son’s soul shackled by this spell of endless death and grim rebirth Fly, o' skyborne steed of Lyonesse, ride the tempest’s wings I am the scion of the vengeful skies, a god to warriors and kings! Reflections on lifetimes of carnage: I have been slain by Roman gladius And by Norman spear dealt a mortal wound The threads of my ensorcelled destiny Endlessly woven on some unknown cosmic loom I have lost my life to longbow shafts Fighting for the English crown And mayhap I’ll end this mariner’s life A good three score fathoms down! I marched with vast armies 'ere gleaming Atlantis sank beneath the waves… I reddened my blade against Caesar’s legions long ago… I stood beside Boudicca at Colchester… I dealt honed steel death from the ranks of Arthur Pendragon… I slew and looted gloriously at Lindisfarne… I slaked my scramasax at Maldon… I crossed blades with Brian Boru at Clontarf… I slaughtered left and right with Harold at Hastings… I dispatched Norman swordsmen with Robin of Loxley… I wielded a Claymore at Stirling Bridge… I was in the thick of the fray beside Henry at Agincourt… I spilled blood for the White Rose at Bosworth Field… I captained a galleon against the great Armada of Philip II… I have witnessed the rise of corrupt religions, but my heathen blade was red Countless centuries before their flaccid laws were ever carved in stone They call me the Scourge of Medina Sedonia… my ship sails at dawn, and may Our English steel ring gloriously against the cutlasses of the outlander Pirates! Aye boy, it is a strange tale indeed. I know not why I am destined to live and Die in this way, my soul moving from life to life, ever dying and being again Reborn, with every memory of my past incarnations intact. A whim of the gods? An ancient sorcerous spell? Some cruel machination of fate, mayhap? Or is it All for some mysterious, greater purpose? Sometimes I feel the gaze of inhuman Eyes upon me, and fragments of some past existence which I cannot wholly Recall flash before my mind’s eye. And time and time again I know precisely When I am to die in the fray, for always 'ere the fatal blow is struck, I see Him… grim and noble astride his great winged steed, gleaming spear crackling In his grasp, beckoning me onwards to the next life… to ever more slaughter And carnage… Yes, adour and brooding spirit he is, and in his burning eyes I See a great secret which I must discover, a powerful mystery I alone must Solve. I cannot speculate as to what strange destiny the fate! s ! have Written for me in the stars… but the gods have decreed that this is the path I must follow, and I am sure that my adventures are far from over…
Перевод песни
Послушай, парень, ведь я расскажу тебе сказку, прежде чем мы отправимся в плавание к Бискайскому заливу завтра утром. меня не всегда звали этим именем, ты знаешь... Ты, я Калеб Блэкторн, израненный в боях мастер английского галеона, выживший после счета морских сражений, обманщик надрезанных лезвий многих над честолюбивых испанских пиратов... зло Медины Седонии! но для многих других на протяжении бесчисленных веков с момента моего первого рождения я был известен под множеством других имен... так много, что даже я начинаю забывать обо всех, кроме тех, кого отличают самые яркие поступки... ибо я скрываю чудесную тайну, мальчик... тайну, которую некоторые называют благословением, но другие будут проклятьем. все началось очень давно... Воспоминания о смерти и жизни ... За бесчисленные тысячи веков я ходил по земле... Я видел бесконечные битвы И несказанные века бойни, Я возродился еще раз! Тот же мрачный дух вновь дал плоть ... О, Чтобы быть опустошенным соблазнительницей смерти ... Наследником бурь: Свергнутая до падения Атлантиды, преследуемая проклятием темной королевы, Душа моего сына скована этим заклинанием бесконечной смерти и мрачного перерождения. Лети, о'скиборн, конь Лионессы, оседлай крылья бури, Я-отпрыск мстных небес, Бог для воинов и королей! Размышления о жизнях резни: Я был убит Римским гладиусом И норманнским копьем, нанесшим смертельную рану, Нити моей порабощенной судьбы Бесконечно сплетены на неизвестном космическом ткацком станке. Я потерял свою жизнь из-за длинных стрел, Сражаясь за английскую корону И майхап, я покончу с жизнью этого моряка, Добрая троекратная пустошь! Я шел с огромными армиями, пока сверкающая Атлантида не затонула под волнами... Я давно покраснел своим клинком против легионов Цезаря ... Я стоял рядом с Будиккой в Колчестере ... Я имел дело с отточенной стальной смертью из рангов Артура Пендрагона... Я убил и разграбил славу в Линдисфарне... Я слил свой скремасакс в Малдоне... Я скрестил клинки с Брайаном Бору в Клонтарфе ... Я убивал направо и налево с Гарольдом в Гастингсе... Я отправил норманнских Мечников с Робином из Локсли ... Я держал Клеймор на Стерлинг-Бридж... Я был в гуще драки рядом с Генри в Агинкуре... Я пролил кровь за белую розу на Босвортском поле ... Я завладел галеоном против Великой Армады Филиппа II... Я был свидетелем восстания коррумпированных религий, но мой языческий клинок был красным За бесчисленные века до того, как их вялые законы были высечены на камне. Они называют меня бичом Медины Седонии ... мой корабль плывет на рассвете, и пусть Наша английская сталь будет славно звенеть против бокалов чужеземца. Пираты! Эй, мальчик, это действительно странная история, я не знаю, почему мне суждено так жить и Умирать, моя душа движется от жизни к жизни, когда-либо умирает и возрождается, С каждым воспоминанием о моих прошлых воплощениях, нетронутым. каприз богов? Древнее колдовское заклинание? жестокая махинация судьбы, мэйхап? или это Все ради какой-то таинственной, великой цели? Иногда я чувствую взгляд нечеловеческих Глаз на себя и осколки прошлого существования, которые я не могу полностью. Вспомни вспышку перед глазами моего разума, и снова и снова я точно знаю, когда я умру в схватке, ибо всегда, когда будет нанесен смертельный удар, я вижу его... мрачным и благородным верхом на его великом крылатом коне, сверкающим копьем, трескающим в его объятиях, манящим меня вперед к следующей жизни... к еще большей бойне и бойне... да, обожающим и задумчивым духом он есть, и в его горящих глазах я вижу великую тайну, которую я должен открыть, мощную тайну, я не могу в одиночку разгадать судьбу.! s ! написали для меня на звездах... но боги решили, что это путь, по которому я должен идти, и я уверен, что мои приключения далеки от конца...