Baillie and the Boys - If I didn't Love You текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «If I didn't Love You» из альбома «Viscaya» группы Baillie and the Boys.
Текст песни
No-one else can make me cry like you No-one else can break my heart in two No matter how I try to look into your eyes I’m sayin' the feelin’s gone, I keep holdin' on 'Cos if I didn’t love you, I couldn’t hate the things you do And if I didn’t need you, I wouldn’t care if you were true And if I didn’t want you, I wouldn’t hunger for your touch Darlin', I could hate you, if I didn’t love you so much Do you ever wish upon a star? And make believe we’re not the way we are I do it every night, but in the mornin' light I feel you take my hand and again I understand That if I didn’t love you, I couldn’t hate the things you do And if I didn’t need you, I wouldn’t care if you were true And if I didn’t want you, I wouldn’t hunger for your touch Darlin', I could hate you, if I didn’t love you so much 'Cos if I didn’t love you, I couldn’t hate the things you do And if I didn’t need you, I wouldn’t care if you were true And if I didn’t want you, I wouldn’t hunger for your touch Darlin', I could hate you, if I didn’t love you so much Oh, I could hate you, if I didn’t love you so much If I didn’t love you I wouldn’t care if you were true (If I didn’t need you.) And if I didn’t need you I wouldn’t care if you were true (If I didn’t want you.)
Перевод песни
Никто не заставит меня плакать так, как ты, Никто не сможет разбить мое сердце пополам. Не важно, как я пытаюсь смотреть в твои глаза. Я говорю, что чувства исчезли, я продолжаю держаться, потому что если бы я не любил тебя, я не мог ненавидеть то, что ты делаешь. И если бы ты мне не была нужна, мне было бы все равно, если бы ты была правдой. И если бы я не хотела тебя, я бы не жаждала твоих прикосновений. Дорогая, я мог бы ненавидеть тебя, если бы я не любил тебя так сильно, Ты когда-нибудь мечтала о звезде? И заставь поверить, что мы не такие, как есть. Я делаю это каждую ночь, но в утреннем свете. Я чувствую, как ты берешь меня за руку, и снова я понимаю, Что если бы я не любила тебя, я не могла бы ненавидеть то, что ты делаешь. И если бы ты мне не была нужна, мне было бы все равно, если бы ты была правдой. И если бы я не хотела тебя, я бы не жаждала твоих прикосновений. Дорогая, я мог бы ненавидеть тебя, если бы не любил так сильно, потому что если бы не любил тебя, я не мог бы ненавидеть то, что ты делаешь. И если бы ты мне не была нужна, мне было бы все равно, если бы ты была правдой. И если бы я не хотела тебя, я бы не жаждала твоих прикосновений. Дорогая, я мог бы ненавидеть тебя, если бы не любил так сильно. О, я мог бы ненавидеть тебя, если бы не любил так сильно. Если бы я не любила тебя ... Мне было бы все равно, если бы ты была правдой. (Если бы ты мне не был нужен.) И если бы ты мне не была нужна. Мне было бы все равно, если бы ты была правдой. (Если бы я не хотела тебя.)