Badfinger - Crimson Ship текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Crimson Ship» из альбома «Magic Christian Music» группы Badfinger.

Текст песни

My life was coloured painting pictures out of tune You came from nowhere in a song It might have been the way I laughed, you made the jokes Could only show me what was wrong He took me flying on his crimson ship He never left me his number He took me flying on his crimson ship Then he was gone and I wondered Who put the notes on all the crosses on the hill? Why did the old man wash his hands? Who grew the flower that was big enough to kill? And build the trumpet in the band? He took me flying on his crimson ship He never left me his number He took me flying on his crimson ship Then he was gone and I wondered When they were busy throwing kisses at the moon Her father lost his mother’s son And though they knew the resurrection would be soon The time was spent, they carried on He took me flying on his crimson ship He never left me his number He took me flying on his crimson ship Then he was gone and I wondered

Перевод песни

Моя жизнь была окрашена, рисуя картины не в такт. Ты пришла из ниоткуда в песне, Возможно, я так смеялся, Ты шутила, Могла только показать мне, что было не так. Он взял меня в полет на своем багровом корабле, Он никогда не оставлял мне свой номер. Он взял меня лететь на своем багровом корабле, А потом ушел, и мне стало интересно, Кто положил записки на кресты на холме? Почему старик умыл руки? Кто вырастил цветок, достаточно большой, чтобы убить? И построить трубу в группе? Он взял меня в полет на своем багровом корабле, Он никогда не оставлял мне свой номер. Он взял меня лететь на своем багровом корабле, А потом ушел, и я подумал, Когда они были заняты, бросая поцелуи на Луну, Ее отец потерял сына своей матери. И хотя они знали, что скоро будет воскрешение. Время было потрачено, они продолжили. Он взял меня в полет на своем багровом корабле, Он никогда не оставлял мне свой номер. Он взял меня лететь на своем багровом корабле, А потом ушел, и мне стало интересно.