Bad Girls - Original London Cast - That's The Way It Is текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «That's The Way It Is» из альбома «Bad Girls the Musical» группы Bad Girls - Original London Cast.
Текст песни
SILVIA Hello, Hotel this is Zulu over. Hotel are you recieving this is Zulu calling, Zulu to Hotel. Hello. Hello. Is there anyone there? CONTROL Control to G-Wing Zulu over. SILVIA Oh hurrah, we have got a stiff on G-Wing need it bagged up. PRISONERS Now we know where we stand There is no no-man's land Trust is torn a line is drawn And that’s the way it is! Make your move, take your side There is no place to hide You’re out on a limb, now sink or swim Cos that’s the way it is! HELEN What the hell’s the commotion? Well? SYLVIA We’ve got a swinger. Ma’am. Rachel Hicks. HELEN Oh no? SYLVIA Mr Fenner’s cutting the corpse down now, if you want to take a look? Right you lot back to your cells. Now. Move it! YVONNE We’re not going anywhere. SHELL Ain?'t our fault poor Rachel’s dead, is it? HELEN Listen. I know you’ve all had a terrible shock. But you’re not going to solve anything by kicking off. NIKKI What do you expect? Rachel’s dead. YVONNE That kid was right as rain last night. Why would she suddenly go and top herself? HELEN I assure you there will be a full investigation into how and why this happened. NIKKI It happened because she was banged up in prison. (pointing at Jim) With bastards like him on the loose. JULIE J His last one ended up down the muppet wing. JULIE S Yeah. He’s the one should be swinging! PRISONERS No matter how you try to sweep us out of sight We will not let this day go by All of your might Cannot fight what is right And that’s the way it is now Bring it on down HELEN I want you all to go back to your cells. Quietly and calmly. THE NUMBER ONE What is going on here? YVONNE A bloody crime. And you’re not going to get away with it. JIM Miss Stewart’s given you a Governor’s order here. Return to your cells now or the riot team’s coming in. HELEN Wait. Wait. Nikki can I talk to you, please? SHELL Oi, bitch. Who’s side you on? HELEN I’m asking to talk to Nikki on behalf of you all! YVONNE Then talk to us all. Explain to us why Rachel’s dead. PRISONERS Cos if you think we’ll walk away As if nothing really matters Then there is nothing more to say? JIM Ask Wade. That’s who Rachel was scared of. NIKKI Go screw yourself, Fenner! PRISONERS & OFFICERS That’s the way it is! Come on, come on. That’s the way it is! Come on, come on. That’s the way it is! Come on, come on. That’s the way it is! Bring it on down That’s the way it is! Come on, come on. Bring it on down That’s the way it is! Come on, come on. Bring it on down That’s the way it is! Come on, come on. That’s the way it is! That’s the way it is! PRISONERS Come on, come on JIM Get to your cells now! Stay back! PRISONERS Come on, come on SYLVIA Move it! PRISONERS Come on, come on Come on, come on HELEN Please don’t do this. YVONNE Better tool up, girls! THE NUMBER ONE Report Situation out of Control.
Перевод песни
Сильвия, Привет, отель, это Зулу. Отель ты получаешь, это Зулу зовет, Зулу в отель. Привет. Привет. есть здесь кто-нибудь? Контроль, Контроль над G-Wing Zulu. Сильвия О, ура, у нас есть труп на G-Wing, нужно его упаковать. Узники, Теперь мы знаем, где мы стоим. Нет ничейной земли. Доверие порвано, линия начерчена, И так оно и есть! Сделай свой ход, встань на свою сторону. Негде спрятаться, Ты на пределе, Тони или плыви, Потому что так и есть! Элен. Что, черт возьми, за суматоха? Сильвия! У нас есть свингер, мэм, Рэйчел Хикс. Элен. О, нет? Сильвия! Мистер Феннер вырубает труп, если хотите взглянуть? Прямо сейчас вы возвращаетесь в свои камеры. Ивонн, Мы никуда не уйдем. Это наша вина, бедная Рэйчел мертва, не так ли? Элен. Послушай, я знаю, что у всех вас был ужасный шок. Но ты ничего не решишь, если начнешь. Никки! Чего ты ждешь? Рэйчел мертва. Ивонн, Та малышка была права, как дождь прошлой ночью, почему она вдруг пошла на вершину себя? Элен, Я уверяю тебя, что будет полное расследование того, как и почему это произошло. Никки! Это случилось потому, что она была избита в тюрьме. (указывая на Джима) С такими ублюдками, как он, на свободе. Джули Джей, Его последняя попала в крыло маппета. ДЖУЛИ С ... Да, он тот, кто должен раскачиваться! Заключенные, Как бы ты ни пытался нас выкинуть из виду, Мы не позволим этому дню пройти мимо Всей твоей мощи, Мы не можем бороться за то, что правильно, И это так, как сейчас. Опусти его! Элен. Я хочу, чтобы вы все вернулись в свои камеры, тихо и спокойно. НОМЕР ОДИН. Что здесь происходит? Ивонн- Кровавое преступление, и тебе это не сойдет с рук. Джим Мисс Стюарт отдала тебе приказ губернатора. Возвращайся в свои камеры сейчас же, или команда бунтовщиков придет. Элен. Подожди. подожди. Никки, можно с тобой поговорить? SHELL Oi, сука. на чьей ты стороне? Элен, Я прошу поговорить с Никки от вашего имени! Затем Ивонн поговорит с нами, объяснит, почему Рейчел умерла. Узники, Потому что если вы думаете, что мы уйдем, Как будто ничего не имеет значения, Тогда больше нечего сказать? Джим! Спроси Уэйда, этого Рейчел боялась. Никки! Иди к черту себя, Феннер! Заключенные и офицеры, Вот так все и есть! Давай же, давай же! Вот так все и есть! Давай же, давай же! Вот так все и есть! Давай же, давай же! Вот так все и есть! Пусть все идет Своим чередом! Давай же, давай же! Пусть все идет Своим чередом! Давай же, давай же! Пусть все идет Своим чередом! Давай же, давай же! Вот так все и есть! Вот так все и есть! Заключенные. Давай, давай! Джим, Беги в свои камеры, не подходи! Заключенные. Давай, давай! Сильвия! Двигай! Заключенные. Давай, давай! Давай, давай! Элен. Пожалуйста, не делай этого. Ивонн, Лучше вооружитесь, девочки! НОМЕР ОДИН. Доложи о ситуации, вышедшей из-под контроля.