Baccara - Parlez-vous français текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Parlez-vous français» из альбомов «Singles Collection», «Lo Mejor de Baccara» и «70s, Los Años Jovenes: Dias de Disco» группы Baccara.

Текст песни

— Wow… Bonjour, ma chère, tu as bonne mine, Maïté. Comment cela a été l'île, la mer, la plage? — Hmm… Formidable Maria, comme un rêve, ah… si tu avais vu… — Ah-ah… as-tu compris l’importance de savoir le français? Dis-le moi — Non — Je t’en prie, vois-tu? — Oh… je ne sais, c’est-à-dire… — Ah… j’y suis: l’amour? Ah, une affaire de cœur? — Vas-y… — Et bien, ça y est Elle, à la plage un bel après-midi Le soleil (Le soleil ?) Me réveille (Te réveille ?) Près d’un homme, un passant Un message, sans alliage C’est sûr très, très dangereux Et alors? (Mmm… alors ?) Où cet homme (Où cet homme ?) Où il vient chez moi comme un brigand, demandant «Parlez-vous français? La langue d’amour et de l'été Voilà, c’est une chance d’un cours de vacances Mais honni soit qui mal y pense» Il me dit «Parlez-vous français? Mais cette nuit, laissez-moi prier De voir les lumières d’une jolie manière De faire l’amour en bon français» Quel bonheur, sans nuage L’amour en vérité Quand on pleure (De bonheur) Embrassée (Enchantée) Oh… quel temps des jeunes folies L’année prochaine, plus d’une semaine Nous irons là-bas ensemble Nous serons (C'est si bon) Nous serons (C'est si bon) Nous serons comme les belles de Paris Nous dirons «Parlez-vous français? La langue d’amour et de l'été Voilà, c’est une chance d’un cours de vacances Mais honni soit qui mal y pense» Nous dirons «Parlez-vous français? Mais cette nuit, laissez-moi prier De voir les lumières d’une jolie manière De faire l’amour en bon français» Olé ! Nous dirons «Parlez-vous français? La langue d’amour et de l'été Voilà, c’est une chance d’un cours de vacances Mais honni soit qui mal y pense» «Parlez-vous français? Mais cette nuit, laisse-moi prier De voir les lumières d’une jolie manière De faire l’amour en bon français» Nous dirons «Parlez-vous français ?» La la la…

Перевод песни

- Вау ... Привет, дорогая, ты хорошо выглядишь, Майти. Как это был остров, Море, пляж? - Хм ... Грозная Мария, как сон, ах ... если бы вы видели ... -А-а-а ... ты понял важность знания французского? Скажи мне - Нет «Пожалуйста, вы видите?» - О ... я не знаю, то есть ... - Ах ... Я там: любовь? Ах, вопрос сердца? - Иди ... - Ну, вот и все. Она, на пляже, хороший день Солнце (Солнце?) Пробуждает меня (разбудит вас?) Рядом с мужчиной, прохожий Сообщение без сплава Это очень, очень опасно Так что? (Ммм ... тогда?) Где этот человек (где этот человек?) Куда он приходит ко мне, как разбойник, спрашивая «Вы говорите по-французски? Язык любви и лета Это шанс на праздничный курс Но honni - это тот, кто думает неправильно " Он сказал: «Вы говорите по-французски? Но сегодня вечером позвольте мне молиться Чтобы увидеть огни красиво Заниматься любовью на хорошем французском » Какое счастье, безоблачное Любовь в правде Когда мы плачем (Счастье) Поцелованный (Зачарованный) О ... какое время юных глупостей В следующем году более недели Мы пойдем вместе Мы будем (это так хорошо) Мы будем (это так хорошо) Мы будем как красавицы Парижа Мы скажем: «Вы говорите по-французски? Язык любви и лета Это шанс на праздничный курс Но honni - это тот, кто думает неправильно " Мы скажем: «Вы говорите по-французски? Но сегодня вечером позвольте мне молиться Чтобы увидеть огни красиво Заниматься любовью на хорошем французском » Olé! Мы скажем: «Вы говорите по-французски? Язык любви и лета Это шанс на праздничный курс Но honni - это тот, кто думает неправильно " «Вы говорите по-французски? Но сегодня вечером позвольте мне молиться Чтобы увидеть огни красиво Заниматься любовью на хорошем французском » Мы скажем: «Вы говорите по-французски?» Ла-ла-ла ...