Bablo - Kauas vuorten taa - Whisky In The Jar текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Kauas vuorten taa - Whisky In The Jar» из альбома «20 Suosikkia / Paikka auringossa» группы Bablo.

Текст песни

Kun kaipuun tuuli tarttuu ja vie mut mukanaan En tiennyt siitä pitkään aikaan, kenties milloinkaan Kun tuuli viestin antaa ja kuulla sä sen saat Se kiertänyt on matkallaan kaukaisimmat maat Kun kaipuu ahdistaa, niin hiljaa tuuli kutsuu Mua hiljaa tuuli kutsuu, kauas vuorten taa Ei lennä zeppeliini, ei leijat milloinkaan Niinkuin lentää kaipuun tuuli, vie mua mukanaan Ja vaikka et sä koskaan saa tietää milloinkaan Sua sisälläin mä kuljetan kun kierrän maailmaa Kun kaipuu ahdistaa, niin hiljaa tuuli kutsuu Mua hiljaa tuuli kutsuu, kauas vuorten taa Kun kaipuu ahdistaa, niin hiljaa tuuli kutsuu Mua hiljaa tuuli kutsuu, kauas vuorten taa Taas lauluun tuuli tarttuu ja vie sen mukanaan En tiennyt siitä pitkään aikaan, kenties milloinkaan Kun tuuli viestin antaa ja kuulla sä sen saat Se kiertänyt on matkallaan kaukaisimmat maat Kun kaipuu ahdistaa, niin hiljaa tuuli kutsuu Mua hiljaa tuuli kutsuu, kauas vuorten taa

Перевод песни

Когда ветер забирает мою тоску и забирает меня с собой, Я не знаю об этом долгое время, возможно, никогда, Когда ветер посылает сообщение, и ты слышишь его. * Это самая далекая страна на своем пути * Когда тоска болит, ветер тихо зовет " ветер тихо зовет меня, далеко за горами, Никогда не лети к Зеппелину, никогда не лети к змеям, как ветер тоски, забирает меня с собой. И хотя ты никогда не узнаешь, что я унесу тебя внутрь, пока я путешествую по миру . Когда тоска болит, ветер тихо зовет "ветер тихо зовет меня, далеко за горами, когда тоска болит, ветер тихо зовет" ветер тихо зовет меня, далеко за горами снова песня, Ветер ловит и берет его с собой, я не знаю об этом долгое время, возможно, никогда, когда ветер посылает сообщение, и ты слышишь его * Это самая далекая страна на своем пути * Когда тоска болит, ветер тихо зовет" , ветер тихо зовет меня, далеко за горами.