B.J. Thomas - Happy Man текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Happy Man» из альбома «The Definitive Collection» группы B.J. Thomas.
Текст песни
When I die there won’t be much To salvage from my earnings I never had a lot of land or houses to my name I’ve never been a corporate prince On Madison and New York I never held a diamond in my hand But I’ve seen children laughing As only children can And I’ve known my Creator And I’ve been a happy man I never really loved the way I saw it in the movies But I had myself a woman of my own The place we lived was modest And we kept the yard together I never traveled far from my hometown But I’ve heard music playing That made me understand And touched the hearts of heaven And I’ve been a happy man Life has had it’s hard times When I’ve felt the chill of winter I can’t forget the night When my sweet Julie slipped away But growing old is different Than I always thought it would be The sweetness of my youth Just grew with age 'Cause I’ve known wealth and beauty Beneath His guiding hand And knowing soon I’ll see Him Has made me a happy man And knowing soon I’ll see Him Has made me a happy man
Перевод песни
Когда я умру, мне нечего Будет спасать от моих заработков, У меня никогда не было много земли или домов на мое имя. Я никогда не был корпоративным принцем В Мэдисоне и Нью-Йорке. Я никогда не держал бриллиант в руке, Но я видел, как дети смеются, Как только дети могут, И я знал своего создателя, И я был счастливым человеком. Мне никогда не нравилось, как я видел это в кино, Но у меня была своя женщина, Место, где мы жили, было скромным, И мы держали двор вместе. Я никогда не путешествовал далеко от своего родного Города, но я слышал музыку, Которая заставляла меня понять И касалась сердец небес, И я был счастливым человеком. В жизни были трудные времена, Когда я чувствовал холод зимы. Я не могу забыть ночь, когда моя милая Джули ускользнула, но взросление отличается от того, что я всегда думал, что это будет сладость моей юности, только что выросшей с возрастом, потому что я знал богатство и красоту под его путеводной рукой, и зная, что скоро я увижу его, я стал счастливым человеком, и зная, что скоро я увижу его, я стал счастливым человеком.